OK Medium, I’m Back

What allows feedback but isn’t Facebook? (“10 Reasons Why I’m Leaving Medium” Addenda)

Yes, I left in a huff not even a year ago with several choice words for the site. And I hate to go back on things I’ve said. Nonetheless, there are a couple of factors that compel my return:

Image for post

First, in the continuing race to the bottom that is today’s internet, Facebook (FB) has managed to retake the lead. I won’t go into it too much, but while I like being connected to my people, the actual business is an amoral cesspool. They’re currently running a pricey rebranding campaign to try to redeem their image after their less-than-awesome policies have become public. I haven’t been able to track down the spend, but it must be massive with entire public transit stations nationwide plastered with their posters in addition to TV spots.

The basic pattern of these is “[x] is not your friend”, where x is the various ills they themselves have perpetrated: clickbait, data misuse, false news, spam, etc. I’m always equal parts annoyed and impressed by this type of campaign, of which there are several right now, including PG&E (for burning down communities) and Wells Fargo (for massive fraud against its customers). In each of them a soulless corporate entity is presented as a group of relatable, fallible humans who have always had your best interests in mind, but because of circumstances beyond their control, strayed from the true path, but now have seen the error of their ways and are recommitted to the values they would like you to believe they stand for. As. If. The FB one should cut to the chase and say:

Facebook is not your friend.

Fake accounts are one category FB is now theoretically going after. I can tell you from personal experience, at least in the pre-IPO days, when games were a significant element of the platform, the hardcore players—middle-aged women—were multiboxing. That means they had at least two accounts so they could engage in “social play” by acting as their own in-game friends, for gifting, trading, etc. FB’s IPO prospectus put their active monthly users at 845M, which anyone with any real-world knowledge could tell you was grossly inflated by the fake accounts they now say are not your friends; they definitely were the friends of shareholders in the biggest internet IPO of all time at $104B. I was a developer of several of the games that built that house, and then a victim when they decided to move us to a shed out back and then burn that shed to the ground. I’ve still got at least four accounts—come at me, FB.

I won’t be posting there, at least for the time being (obviously, I should never say never)—I have no illusions this will adversely affect them in any way, but doing anything to increase anyone’s usage of the site would make me complicit. And, handily enough, while I’ve failed thus far at being able to add a comments section in Ghost, Medium does have this capability built in. I guess we’ll see what happens with that activity.

Since, as I’ve noted, monetary compensation is not something I’m interested in, I guess I shouldn’t really care about the various metrics particularly. So it’s not a level playing field; what is? Ghost also has nearly no discoverability, short of me assing around with Google AdWords, which won’t be happening. I also had been considering this as an either/or issue, when there’s actually no particular reason not to post the same articles in both locations, allowing readers to choose which they prefer. Admittedly, it’s a bit more effort, especially as, in Borgesian fashion, I have a tendency to repeatedly detect flaws and re-edit ad nauseam. Over the next few weeks, I’ll be copying my more recent articles from Ghost over to Medium, as well as updating some of the older ones.

Finally, I’ve decided I had been overusing footnotes: my thought was to use them to impart additional information without breaking the flow of the narrative, but I realized the information either was important enough it should be incorporated into the body of the article or it wasn’t, and should therefore simply be omitted. Now I reserve my footnotes for citations, so hotlinking to and from them is less important; they’re just there to assure the reader I do my research and don’t just make stuff up (mostly).


Addendum: I did it!

It seems I underestimated the impact my Facebreak would have on the company, which lost $120B in the week before last, which, as John Oliver noted, is more than the value of the entire global cheese market.¹

While it might seem I’m either confusing correlation with causation or being ironical, I mean it: together with many others, certainly, I voted with my eyeballs by not looking over there. The reasons for the drop were declining revenue and user growth, the very areas affected by a Facebreak.

Last week, it came to light there remain massive numbers of fake Russian accounts on FB stoking political, cultural, religious, and racial divisions—much to my unsurprise. This is one of the many reasons the Facebreak will continue.


Update

I do continue to post all of these articles on Medium, but my own website is now my main focus. Medium is free, which is good, and my hope is posting there will help people find the rest of this stuff here. I am still more committed to staying off FB.


Read Original Article

10 Reasons Why I’m Leaving Medium


Notes

  1. “Workplace Sexual Harassment” Season 5 Episode 18, Last Week Tonight, July 29, 2018.

Asakusa Opera

Modernism in musical theater (Taishō, Part 3B)

The culture of the erotic and the grotesque (eroguro, エログロ) was present in Japan from the early Heian period ( 平安時代, 794–1185), characterized by sexually themed paintings. Such imagery has full continuity to the modern era as a distinctively and recognizably Japanese aesthetic. Nonetheless, Taishō (1912–26) culture both altered the meaning of the extant term and added its own new elements, dubbing the new movement “Erotic grotesque nonsense” (ero guro nansensu, エロ・グロ・ナンセンス).¹ Stanford University professor Jim Reichert describes it as a

[…] prewar, bourgeois cultural phenomenon that devoted itself to explorations of the deviant, the bizarre, and the ridiculous.

This, however, is far too narrow of a definition—assuming he means sexually deviant, it’s almost tautological. The only new information presented is as to the class involved, and on this point, film critic and historian Akira Iwasaki (岩崎昶) paints a more complex picture, saying that it was the “result of a capitalist system having advertised bourgeois consumer culture to Japanese spectators from the petit-bourgeois and proletariat”. It should be noted for those left in any doubt that Iwasaki was also a Marxist.

I’d also like to note that through his synonymy Reichert makes light of the movement as many others do. They seem to agree with the right wingers, authoritarians, and defenders of the “traditional” that it was inherently corrupt, materialistic, and superficial. The thread of their illogic runs that the culture is gone, so the Moderns must’ve abandoned it easily, so it can’t have had any real substance. But this ignores constant government censorship and repeated crackdowns, one of the largest urban disasters of all time, a worldwide depression that landed particularly hard on Japan, and the Second World War.

Returning to the definition of the movement, it seems clear that ero includes not only manifestations and consummations of physical desire but also the sensual as experienced in gustatory pleasure and visual culture. Guro meanwhile is about the sideshow freak and the grossly oversized or deformed but also the desperation of poverty; the dark side of modernization which only worsened following the earthquake. Nansensu covers a range of associations including nihilism, surrealism, irony, and satire. Asakusa had all of these in abundance.

Popular songs, such as Tomomichi Soeda’s (son of Azenbō Soeda) “New Tokyo March” (添田 知道, “新東京行進曲”) tied the movement directly to Asakusa:

昨日チャンバラ、今日エロレビュー、モダン浅草ナンセンス。
Yesterday, chambara. Today, ero revue. Modern Asakusa nansensu.

As already touched on, Asakusa was also home to a variety of food, from restaurants, cafés, and street vendors with stalls or carts. Some Taishō eateries still sell in the district and there is a continuity of content and style even in newer shops. Their motto back then was “cheap, fast, and good,” and the food was defined by the place:²

[T]empura in Asakusa was Asakusa tempura; one did not go to Asakusa to eat grilled eel, one ate “grilled eel in Asakusa.” [Gonda gives] an account of a man seeking the best tempura in Asakusa before taking the last train home to his village. His souvenir would be the memory of the food.

These made up some of the ero experience of the place, while guro manifested in barnumesque street performers including a variety of animal acts, various foreigners—we were still worth a good stare when I lived there in the ’80s and ’90s—musicians, hypnotists, fortune tellers, men entirely covered in tattoos, giants, strongmen, female acrobats, and the numerous beggars and vagrants, who were organized into a sort of guild allotting locations and shares, including some with disabilities including advanced cases of leprosy.

Film participated in the full range of ero guro nansensu, with the mere experience of spectation working in the first element, together with the presentation of more literally erotic elements in some. Chambara with its simulated bloody stabbings and hackings clearly acted as guro, while slapstick, as well as surrealism to a lesser extent, filled out the nansensu category.

Another such catchall was Asakusa Opera. The district’s 14 cinemas were more than matched by its many live musical theaters; as many as 23. Various types of musical theater came under the “opera” heading—there was revue and operetta as well as traditional opera, with Japanese versions of Rigoletto and Carmen being shown and attracting massive audiences. Following the typical Taishō pattern, these forms evolved rapidly from wholesale adoption of Western styles to a uniquely Japanese aesthetic.

Asakusa Opera dates from the 1917 premiere of Female Troops Go to the Frontline (女軍出征, Josei-gun no shuppatsu) as the first true work in the form. A high point was the production of Jacques Offenbach’s Orpheus in the Underworld (Orphée aux enfers), renamed Tengoku to jigoku (天国と地獄, “Heaven and Hell”) after significant alterations. The opera is itself a satirical parody fitting with the ero guro nansensu movement, and featured the risqué “Galop infernal” (“Infernal Galop”) best known today as the music of the “can-can” and which initially shocked audiences everywhere.

Even though it actually came in 1929, when Taishō was over, though only by three years, Casino Folies (カジノ・フォーリー, Kajino Fōrī) was backward-looking to the heyday of the Asakusa scene and clearly a part of the ero guro nansensu movement. Despite drawing its name from the Western Folies Bergère and Casino de Paris, it was again uniquely Japanese. What made the revue a household word was the serialized publication of a fictional tale of the Asakusa Scarlet Gang (浅草紅團, Asakusa Kurenaidan) by Yasunari Kawabata (川端 康成) beginning in 1929, which mentioned the show, together with a (false) rumour about the female performers dropping their bloomers during performances.

The works of Asakusa Opera were decidedly strange, being made up of skits, songs, and dances created by a group of intellectuals, and then put on by actresses who couldn’t even follow a script. The writers notably approved of this development because, as they said, the Asakusa audience would not laugh at a script.³ They did not look down on their audience either, but sought to fulfil their desires as well as to comment on the social issues of the moment. The nansensu aspect in particular was politically subversive, as it suggested that the constructs of society—power inequities and moral codes, for example, were arbitrary and could be easily cast off.

Perhaps even more peculiar than the form itself were its fans: peragoro (ペラゴロ) were fanatical male enthusiasts of popular opera and revues from affluent families who would monopolize seats, shout the names of their favorite stars and throw love letters onto the stage. Some discussion of the etymology of the term is worthwhile here:⁴

Everyone agrees that the first two syllables are the last two of “opera.” As for the last two, some say that they derive from “gigolo,” others that they are from gorotsuki, an old word for “thug” or “vagrant.” The latter signification, whether or not is was there from the start, came to predominate. The peragoro were the disorderly elements that hung around [Asakusa] park. They went to the theaters night after night, provided unpaid claques for favorite singers, and formed gangs, whose rivalries were not limited to vehement support for singers […]. Their lady friends […] were sometimes called peragorina, though this expression had by no means the currency of peragoro.

Yaso Kusama (草間八十雄) who taxonomized the criminal element in Asakusa placed these groups in the category of what he termed “soft-core delinquents”. Both of these accounts somewhat downplay their criminality, suggesting they were simply rabid fans, but they essentially acted as gangs that would also physically attack one another. Furthermore, at least some of those who came to Asakusa for the entertainments did so until they had no money to leave and so filled out the ranks of the vagabondage there, regardless of what class they came from. It’s strange that a culture strong enough to have this kind of fandom should entirely vanish, but so it did.

Or did it? There is a single remnant of those days, though rather than Asakusa, it’s from the tiny town of Takarazuka. Marxist or not, Iwasaki’s theory of the origins of this type of entertainment is evident in the work of Ichizo Kobayashi (小林 一三), an industrialist and politician whose main goal was to boost ticket sales on the Hanyku Railways (阪急電鉄株式会社) he owned and whose terminus from Osaka (大阪) was in Takarazuka. Looking around the modern entertainments of the day, he decided an all-female theater group performing Western-influenced song and dance shows inspired by productions like Female Army on the March, would be exactly the kind of attraction he needed. His decision to use only women was mainly based on the fact that this was the demographic group he was targeting: the new female consumer. This was what became the Takarazuka Review (宝塚歌劇団).

In 1969, Japanese playwright Kara Jūrō (唐十郎) shocked audiences with The Virgin’s Mask (少女仮面, Shōjo kamen), a surrealistic play about the revue. One sentance drew a direct line, proclaiming:

The Asakusa Operas have disappeared and only Takarazuka remains.

The Takarazuka Review has been running for more than 100 years, though not entirely to Kobayashi’s plan:⁵

[W]hereas Kobayashi sought to use the actor as a vehicle for introducing the spectacular artistry of the theater into the home, some Takarasiennes and their fans used the theater as a starting point for an opposing strategy, which included the rejection of gender roles associated with the patriarchal household.

It is somehow fitting that the subversive elements, and particularly those relating to the new roles of women in modern Japan live on.


Read Subsequent Articles in This Series

Part 4: The Mysteries of Zūja-Go

Part 5: How “Alice” Grew Big in Japan


Read Previous Articles in This Series

Part 1: Japan’s Turbulent Taishō

Part 2A: Epochal Architecture

Part 2B: When Tokyo Moved West

Part 3A: Asakusa Movies


Notes

  1. The kanaized unabbreviated terms are エロチック, グロテスク, and ナンセンス.
  2. Erotic Grotesque Nonsense: The Mass Culture of Japanese Modern Times, Miriam Silverberg, 2007.
  3. Asakusa, Hachirō Satō, 1932.
  4. Low City, High City: Tokyo from Edo to the Earthquake: How the Shogun’s Ancient Capital Became a Great Modern City, 1867–1923, Edward Seidensticker, 1983.
  5. Takarazuka: Sexual Politics and Popular Culture in Modern Japan, Jennifer Robertson, 1998.

Powhatan’s Mantle

The Ashmolean’s Pocahontas-relevant artifact (DeDisneyfication, Part 5 Addendum)

Britain has some of the finest museums going, particularly when it comes to historical artifacts from around the world. How they got there is a matter of controversy at the very least. The scene in Black Panther where Erik Killmonger (Michael B. Jordan) recovers a Wakandan artifact from a British museum, though obviously fictionalized, is a clear reference to the fact these items are, in many cases, straight-up plunder.

Another artifact discussed in the scene is from Benin, a kingdom in what is now southern Nigeria, with which the Portuguese began to trade in the 15th century. In 1897, the British sent a force of 1,200 to capture, loot, and raze the capital city as punishment for the country’s crime of defending itself from an attempt by a previous British expeditionary force of 250 bent on deposing the king and looting the capital. Much of the treasure ended up in the British Museum, most notably the Benin Bronzes, a group of more than a thousand metal plaques and sculptures that once decorated the royal palace of the African kingdom.

There are ongoing bids by several countries, including Nigeria, to repatriate various items from British museums, which the government has been noncommittal about. The so-called Elgin Marbles are the best known of these, obtained via questionably legal means from the Ottomans, occupiers of Greece in the early 1800s when this took place.

I must admit to being of two minds about this type of looting as ruin sites like the Athenian Acropolis have often simply acted as quarries for the people living nearby, and many Greek and Roman works in particular might’ve been completely lost if not for imperialist pillagers like the Earl of Elgin. The bronze from the pediment of the Pantheon in Rome is rumored to have found its way into St. Peter’s Baldachin, and so we are left to guess what a key element of one of the most amazing buildings of the ancient world looked like. To be clear, this in no way excuses what was done in Benin—the British saved the bronzes from themselves, for themselves.

In any case, one of the more unexpected artifacts on display in the Ashmolean Museum in Oxford is “Powhatan’s Mantle”. This item is made of four deerskins trimmed, stitched together with sinew, and decorated with some 20,000 polished discs of shell depicting a large standing central figure flanked by a deer and mountain lion, along with circular motifs thought to represent villages. The 1656 catalog of the Tradescant Collection—the founding set of artifacts for the Ashmolean—describes the item as,

Pohatan, King of Virginia’s habit all embroidered with shells, or Roanoke.

The museum’s label for the item is notably wrong; it was neither a garment nor did it belong to Mataoka’s (aka Pocahontas) father, Powhatan (… discuss). It’s far too large and heavy to be worn unless the great chief, whose name was properly Wahunsenaca, was some kind of Andre-the-Giant-esque prodigy. Instead, it’s generally acknowledged that it was a decorative hanging. Incidentally, the name Powhatan was both the name of his people and village and may have been used as a sort of title for Wahunsenaca as their leader.

Mainly though, one wonders how this artifact found its way here. It’s one of the earliest items from North America still preserved in a European museum. Different theories exist, such as it was collected by the younger John Tradescant while visiting Virginia in 1637. Another more likely one is Chief Wahunsenaca gave it to Captain Christopher Newport in 1608 to present to King James I, not as a tribute but a gift from one monarch to another.

There was actually a pair of visits to the Jamestown colony by Newport in 1608. Both were supply missions, as the Jamestown settlement was doing a terrible job of growing crops to feed its people. While the Powhatan had initially allied themselves with the English as they were worried about the activities of the Spanish, when John Smith reneged on their treaties and turned to the coercion of supplies from the surrounding villages, the relationship soured.

When Newport arrived in January 1608, there seems to have been some attempt to settle these troubles since Wahunsenaca sent a young man, Namontack, to London with the English ships as a gesture of goodwill, even though Smith seems to have been the aggressor. Nonetheless, the more likely timing for the transfer of the artifact in question is on Newport’s return with more supplies and colonists from England, when there was a noted exchange of gifts at an attempted coronation of Wahunsenaca, which he refused as he was already a king.


Read Subsequent Articles in This Series

Part 6: The Trouble with Tarzan

Part 7A: Down the Rabbit Hole

Part 7A Addendum A: Curious Curation

Part 7A Addendum B: “Alice” in Revolt

Part 7A Addendum C: The Cultural Importance of Arisu

Part 7B: Alice’s Adventures in the Cousins War

Part 8: Guerrillas and the “Jungle”

Part 9A: Through a Magic Mirror Marred

Part 9A Addendum: The Woods “Over the Wall”

Part 9B: The Sum of its Versions

Part 9C: The “Snow White” Studio

Part 9D: Snowhaus

Part 10: The Little Less-Than


Read Previous Articles in This Series

Part 1: Straightening out “Hunchback”

Part 2: Making over “Mulan”

Part 2 Addendum B: Your Western Wuxia Is Weak

Part 3A: “Hercules”: Myths and Mistakes

Part 3B: Doing Hera’s Work

Part 4: “Belle” Epoch

Part 5: Putting “Pocahontas” to Rest