Tokyo’s Epoch-Defining Architecture

Rapidly changing attitudes toward Western design (Taishō, Part 2A)

The Taishō period (大正時代, 1912–26) was a time of unprecedented urban expansion in Japan. By the middle of the era, Tokyo (東京) would take on the shape recognizable in the modern city, one completely different from the feudal city some older denizens would have recalled. Called Edo (江戸) during the Tokugawa Shogunate (徳川幕府, Tokugawa Bakufu, 1600–1868), the city was renamed and made Japan’s capital after the Meiji Restoration (明治維新, Meiji Ishin, 1868).

Already by the time of the Great Kantō Earthquake (関東大地震, Kantō dai-jishin, 1923), the population of the city alone was well over two million, and if we consider the suburban areas of the prefecture, the number rises to nearly four million. Underscoring the shift from rural to urban, as of the 1920 census, more than half the city’s residents had not been not born there.¹

Along with these changes in population, an architectural Westernization also occurred, initially in a strictly literal way during Meiji, but soon coming to take on a distinctly Japanese flavor.

Japanese culture’s ability to take outside influences, adapt them, and integrate them has come to be emblematic. This reputation reached its peak together with the nation’s economic dominance in the ’80s, particularly regarding their manufacturing sector.

The phenomenon was by no means new; their more regional borrowings such as the adoption of Chinese Hanzi as kanji (both 漢字), and from which their other scripts, hiragana (平仮名) and katakana (片仮名) also ultimately derive is an early example. Kanji and Hanzi are closely related systems of ideographic writing, while hiragana is the main syllabary for Japanese and katakana is a syllabary generally reserved for words of foreign (other than Chinese) origin. While this certainly enriched the Japanese language, it also created one of the most Byzantine writing systems ever.

For a more era-appropriate example, there is a whole category of food known as yoshoku (洋食), translating as “Western food”. According to an article in the Japan Times

But what it really means is European dishes as interpreted and assimilated by Japanese chefs over a century ago, at the time when foreign foods—and chief among them meat dishes—were being discovered for the first time.

A corollary term, yōkan (洋館), came into being at this same time, meaning “Western-style buildings”, but just as with the culinary term, it referred to the Japanese version of European architecture, focused particularly on the Meiji and Taishō eras. After Taishō, it’s simply referred to as kindai kenchiku (近代建築), “modern architecture”.

The move from wholesale borrowing to adaptation can be seen in changing attitudes toward Western architecture between Meiji and Taishō. In Meiji, Japan didn’t wait passively for Western ideas to arrive on its shores, it sought them voraciously, sending hundreds of scholars, diplomats, businessmen, etc. abroad to be schooled in the most modern thinking available. The Iwakura Mission (岩倉使節団, Iwakura Shisetsudan) was one particularly large and well-known venture, with over 100 individuals participating in a three-year (1871–1873) tour of the United States and Europe. The main objectives of the mission were to begin renegotiation of treaties with these powers, as well as making a thorough study of the modern industrial, political, military, and educational systems in the countries visited. Foreign experts were also invited to Japan to share their knowledge, and these factors together spurred Japan’s industrial revolution.

Architecture was far from an exception, and many Western-style constructions sprang up across the country. A still-extant red-brick neoclassical example is Tokyo’s Ministry of Justice Building (Hōmushōhonkan 法務省本館, now with 旧, “old” appended, Hōmushōkyūhonkan, as it is no longer in primary use). Already an architect of note for some 20 years in his native Germany, Wilhelm Böckmann was invited in 1886 by the Meiji government to rebuild Tokyo into a modern capital. A year later, he had his partner, Hermann Ende, join him, and together they designed the Ministry of Justice.

But the expatriate pair’s plans for a Japanese branch office together with a grand Hausmannesque redesign of Tokyo fell through, partly because of the massive budgetary requirements, but still more so because of a growing backlash against Western architects. Even design icon Frank Lloyd Wright, whose Imperial Hotel (teikoku hoteru, 帝国ホテル) was to be a fixture of Tokyo from Taishō until its demolition in the ’60s, returned home rather than remaining to see it completed.

Although the building and its architect are much more fondly thought of by the Japanese today, Western-style buildings as interpreted and designed by Japanese architects were already taking over. An excellent example is Tokyo’s Central Station (中央停車場, Chūō teishaba, now known simply as Tokyo Station, 東京駅, Tōkyō-Eki), a building still in use today. Another neoclassical edifice, it was designed by Tatsuno Kingo and Kasai Manji (辰野 金吾, 葛西 萬司), the former had studied in Europe and designed the Bank of Japan headquarters building in Tokyo (Nippon Ginkō, 日本銀行, also still in use) in 1890.

After some delays caused by the First Sino-Japanese War and the Russo-Japanese War, the station was finally opened in 1914. Though it shares several features with the Böckmann-Ende design both in terms of style and materials, the two stand in stark contrast: The Ministry of Justice Building would look at home in any European capital of the day, while Tatsuno’s design is unmistakably Japanese, intended as, and remaining to some extent, a national symbol.

Also in the Marunouchi (丸の内) area where Tokyo Station sits, the Marine Insurance Building, completed in 1917, was the first building to be designated a biru (ビル). Short for the kanaized English word “building” (birudingu, ビルディング), the word has come to describe most office buildings in Japan. Although much more restrained in terms of ornamentation, the Marine Insurance Building facade shows the progression of the Japanese-Western style toward an Art-Deco sleekness and consolidation of details into geometrical shapes.

The use of the term biru is an interesting linguistic point as well: Foreign words, and in particular English ones, were borrowed into Japanese at an unprecedented rate at this time. Some of these words, apart from mobo and moga, which I’ve already remarked on, include mama and papa, which came to nearly supplant the native terms. But again, words derived from foreign ones but so altered by Japanese usage as to be nearly unrecognizable, include rumpen and saboru. In Japanese, ルンペン, meaning “loafer”, comes from German Lumpenproletariat and サボる, “to skip” (work or class), comes from French sabotage, respectively. The latter is interestingly written in mixed kana with -ru appended in hiragana to turn the borrowed, abbreviated word into a Japanese verb.

The Ginza Wako building (銀座和光) provides an excellent example of the epochal sweep from Edo village to Taishō modernity: watchmaker Hattori Kintarō (服部 金太郎) identified the location of the wooden Asano Newspaper building (朝野新聞社屋, Chōyashinbunshaoku) as ideal for his new shop, commanding a central crossing of Ginza for his new shop. Incidentally, Hattori’s business was to evolve into an internationally well-known one: Seiko. He purchased and razed the old structure, replacing it with a Europeanized one, incorporating a clock tower in 1894.

The Hattori Watch Shop (服部時計店, Hattoritokeiten) was in turn destroyed to make way for the current building, which houses the evolution of another of Hattori’s ventures, a department store now known as Wako (株式). This building is iconic of modern Tokyo; a Taishō Deco-neoclassical structure made of concrete and steel designed by Watanabe Jin (渡辺 仁), also incorporating a clock tower.


Read subsequent articles in the Taishō series

Part 2B: When Tokyo Moved West

Part 3A: Asakusa Movies

Part 3B: Asakusa Opera

Part 4: The Mysteries of Zūja-Go

Part 5: How “Alice” Grew Big in Japan

Part 6: Jazz: Agent of Cultural Transformation


Read previous articles in the Taishō series

Part 1: Japan’s Turbulent Taishō


Notes

  1. Edward Seidensticker, Low City, High City: Tokyo from Edo to the Earthquake: How the Shogun’s Ancient Capital Became a Great Modern City, 1867–1923, 1983, which I’ve drawn from throughout.
  2. Robbie Swinnerton, “Toyoken: Narisawa’s take on ‘yoshoku’ cuisine”, Japan Times, 2014, emphasis mine.

The Luwian Menace

The sudden sensationalism of the second millennium BCE (Logic of Lies, Part 3/ Late Bronze Age Collapse, Part 3)

Who knew the Late Bronze Age Collapse (LBAC) would suddenly blow up on social media? A few weeks ago, articles began appearing in my Facebook feed from a variety of sources. The first was from Atlas Obscura, a site whose stories I have enjoyed in the past:¹

A Centuries-Old Frieze, Newly Deciphered, Tells the Story of the End of the Bronze Age

This immediately struck me as wrong on several levels. First it should be millennia-, (roughly 3200 years) not “centuries-old”, and why is it “newly deciphered” rather than discovered, and then there is not a story of “the End of the Bronze Age” but many of them across a large geographical area, and finally there’s an implication the inscribers of the frieze somehow knew they had been living in the Bronze Age—this is it, guys; tomorrow we switch to iron.

The article itself is more circumspect, noting there is controversy about some claims made by Institute for Luwian Studies president, Eberhard Zangger, including the possibility of forgery.

As many of these articles note, villagers in Beyköy, Turkey, dug up the original frieze upon which this text was inscribed in 1878. It seems to have already been broken into chunks. Georges Perrot carefully transcribed everything, even though he did not know the language, before the villagers used the original pieces in the foundation of a mosque. Perrot’s notes were lost, but a supposed copy of a copy was found.

The story was rapidly echoed around the internet on sites running the gamut from tabloids to “legitimate” mainstream press to scientific journals:

  • Mysterious civilization of Sea Peoples were wiped out by world war zero 3,000 years ago (Daily Mail)
  • Archaeologists decipher 3,200-year-old stone telling of invasion of mysterious sea people (The Independent)
  • Entire Civilization of Sea Peoples May Have Been Wiped Out in World War Zero, Archaeologists Say (Inquisitr)
  • Devastating World War ZERO destroyed ancient Mediterranean civilisations and plunged Europe into a dark age (The Mirror)
  • World War Zero brought down mystery civilization of sea people (New Scientist)
  • Luwian hieroglyphic inscription explains the end of the Bronze Age (Phys.org)
  • Scientists proclaim a new civilization in the Aegean Bronze Age (Popular Archaeology)
  • 3200 Jahre alte Hieroglyphen könnten das Rätsel um den Untergang der Imperien im östlichen Mittelmeer lösen (Der Spiegel, “3200-year-old hieroglyphs could solve the puzzle of the downfall of the empires of the eastern Mediterranean”)

Despite the lurid headlines, all the articles I’ve seen contain the necessary disclaimers if you actually read them, though buried in the late paragraphs.

To quickly clear the air, World War Zero is an absurd claim. People in Shang Dynasty China (商朝, ca. 1600 BCE–ca. 1045 BCE), for example, not only were completely uninvolved in any warfare in the region, they were entirely unlikely to have been aware of the calamities of the LBAC, or for that matter, even the existence of these civilizations. At most, the area involved in the LBAC stretched from modern Italy to Afghanistan, and the large nations needed for such a conflict were also not warring against each other, but fending off the raiding Sea Peoples, who, as the name suggests, did not constitute a nation at all, but several ragtag migrating groups.²

As to the Luwians, just looking into the name, we see it in Mycenaean Greek in the toponym ru-wa-ni-jo (Λυϝανίος/ Luwanios), which shows a genitive ending, so it is “land of the Luwians”. However, it is generally accepted Luwian is a language, and never spoken of either in that language, or those used nearby as a people, and so this name is effectively “land where Luwian is spoken”. Luwian was widely spoken in Anatolia, and indeed within the Hittite kingdom, particularly in the capital, Ḫattuša. The language was closely related to Hittite as a fellow member of the Anatolian branch of Indo-European, and the hieroglyphic script was commonly used on Hittite political monuments. And far from being known by only a few, the language is well documented. It’s also worth noting no serious scholars of the language are on board with Zangger.

Fred Woudhuizen, the Luwian language specialist of the group, also tried to connect it to Etruscan, even though most agree the latter language to not even be Indo-European. The Institute also claimed to have deciphered the Phaistos Disc, which serious scholars have found indecipherable without additional data from other sources. The many and varied proposed solutions have been labeled as classic examples of pseudoarchaeology.

That’s the main items debunked, but James Mellaart, in whose notes the copy of the transcription that was eventually translated was found, is definitely worth a bit of discussion as well. In what is now known as the Dorak Affair, Mellaart, through a highly suspicious set of events, presented extensive sketches and notes of what he claimed to be a group of antiquities from the Yortan culture, the so-called “Dorak Treasure”, to the British Institute of Archaeology.

None of the details, however, could be verified—the address in Izmir where he supposedly viewed the items did not correspond to the residence he said he visited. Subsequently, Turkish authorities came to believe he was party to smuggling the treasure he had described, permanently banning Mellaart from the country.

The treasure likely never existed and was simply a hoax perpetrated by Mellaart and his wife, though others insist the CIA was involved. In any case, Mellaart had to issue a public apology, and his reputation as a serious archaeologist was forever marred.

Although incorrect as to Metal and the Fonz, Chuck Klosterman was prescient about the news media. He describes how,³

It’s not that the truth is being ignored; it’s just that the truth is inevitably combined with a bunch of crap that’s supposed to make news stories unbiased and credible, but really just makes them longer and less clear.

And since then, there has been a natural escalation of the trend, such that articles can make exaggerated and sensationalist claims, then include far past the TL; DR limit the information this “news” is widely disputed. They have thus tricked you into clicking, told you a bunch of useless nonsense, and then, as an afterthought, let you know they have wasted your time.

The other interesting thing about the rapid spread of misinformation is the growing field of churnalism. Most of these articles don’t even bother to appear original—they simply repeat the story, and the outlets the stories appear in don’t create content—they simply aggregate it. The New Scientist article appears to have been the original.⁴

None of these articles says anything different from one another—they all contain some version of the same information in a longer or shorter format. Even the Zangger quotes they use seem to come from a press release, or at most a quick perusal of the Institute’s website, rather than real interviews or research.

Maybe the worst part about this sensationalist rumormongering is it’s the second time around for the Institute’s far-fetched claims. All the same information, barring the suspicious inscription, is old news—there was already a flurry of shallow reportage back in May 2016. And it was thoroughly debunked by serious scholars back then, but no one let that stop them.

My version of the article would have gone something like this:

Fringe Scientists Advance Dubious Smoking Gun for LBAC

Legitimate community gives emphatic thumbs down

Eberhard Zangger has a story for you. It’s an epic one, with invasions, counterinvasions, and civil wars. Egyptians, Babylonians, Hittites, Minoans, Trojans, Greeks, and more are caught up in its immense sweep.

But no matter how grand and appealing this tale is, very little is given in the way of actual evidence, and indeed, it flies in the face of what is generally accepted in the field.

And while the very nature of science is that conventional wisdom must yield to new evidence, what the Institute for Luwian Studies offers is quite slim: an inscription of dubious provenance, rather than hard archaeological data.

Homer’s tales of the Trojan War, which also figure into Zangger’s theory, do not constitute fact (and similarly, the accepted view is they contain only a kernel of truth—the Mycenaean Greeks seemingly did engage in conflicts with Trojans in western Anatolia), and until corresponding evidence comes to light (as the ruins of Troy did), they remain merely stories.

Furthermore, the inscription comprising the linchpin of the theory is yet to be revealed. In a move more Barnumesque than befitting the scientific community’s gravitas, the Institute for Luwian Studies is actually only teasing a December unveiling.

The Institute for Luwian Studies’ first salvo came in May 2016: Zangger went wide with a sensationalist “World War Zero” angle together with zero evidence, but said he expected to find it using boots-on-the-ground archaeological digs in the region. Even if this effort had gone forward, despite the shoddy science of trying to make evidence fit a theory, that’s not what transpired.

Instead, an unnamed person sifting through the notes of a discredited archaeologist came forward with a possible forgery purporting to be a copy of a copy of a transcribed no-longer extant Luwian inscription, which just happened to be the puzzle piece Zangger needed to prove what he has been arguing.

Although it seems reasonable to wait and see what information is put forward in December, it is also worth noting this PR campaign also involves a Zangger book launch, so I’d recommend taking all this as just one step removed from a claim of ancient aliens.


Read subsequent articles in the Logic of Lies series

Part 3 Addendum: Fruit from a Poisonous Pseudoarchaeological Tree

Part 4: Romancing the Hellenes

Part 5: Descent into the Absurd

Part 5 Addendum: The Ironclad Test Oath and Why It Doesn’t Work


Read subsequent articles in the Late Bronze Age Collapse series

Part 3 Addendum: Fruit from a Poisonous Pseudoarchaeological Tree


Read previous articles in the Logic of Lies series

Part 1: The Fakes that Launched a Thousand Ships

Part 2: It’s Fascinating What One Can Deduce about a Man Just by Knowing his Name


Read previous articles in the Late Bronze Age Collapse series

Part 1: Apocalypse BC

Part 2: Whither the Wanax


Notes

  1. Natasha Frost, “A Centuries-Old Frieze, Newly Deciphered, Tells the Story of the End of the Bronze Age”, Atlas Obscura, October 2017.
  2. I’m paraphrasing Eric Cline, “World War Zero or Zero World War?”, Rogue Classicism, May 2016.
  3. Chuck Klosterman, Sex, Drugs and Cocoa Puffs, 2003.
  4. Colin Barras, “World War Zero brought down mystery civilisation of ‘sea people’”, New Scientist, May 2016.

10 Reasons I’m Leaving Medium

You won’t believe number 7!

This article and its Addendum might seem somewhat strange to include here on my site, but they contain some of the journey that eventually led me here, and I have referred to them elsewhere, so having everything in one place makes sense.

I decided I wanted to write articles in the spring of 2016. I asked around among my friends and heard Ghost was the new hotness. And Ghost was pretty good as far as the actual articles. My pal Julius set up a sweet template for me, so everything looked good. And they supported footnotes, which I am a pretty hardcore user of, and which Medium still does not.¹

But by February of this year, the lack of community on Ghost bothered me. It might have been because of Facebook. Facebook had by then hit rock bottom, where it still lives: advertisements for stuff I will never want, lame quizzes, clickbait articles, and idiotic political opinions now make up most of my feed.²

And those community features Ghost lacked Medium offered. When I posted an article, people could like it, highlight passages, and/ or leave responses. Those things were good—like the things you could do on Facebook sort of, but in an environment with just a bit more weight, where 10-minute reads might actually get read.

Community is the wrong word. Facebook provides some sense of that, but it’s designed for relatively superficial exchanges—I don’t mean that as a dig, it just is—and I felt the things I wanted to talk about were not necessarily appropriate to the forum, and indeed, would alienate some significant portion of my social graph.³

What I was looking for was more what I would term intellectual exchange. Facebook seems more oriented either to validation or to argument. I don’t want either of those things; my articles often involve criticism, and I’m happy to take what I dish out. I do a lot of research on many arcane topics, and try to be thorough, but that doesn’t mean I’m right.

Anyway, I moved my earlier articles over from Ghost to Medium, and started posting new ones.

There were problems from the start. Some of my Facebook followers’ browsers crashed when they clicked the links to my Medium articles. The way images appeared (or didn’t) in the feeds was a mystery, and Facebook posts also did not play nice with them.⁴

Nonetheless, new people—people I did not know, and so were under no obligation to—followed me. There were likes as well, and after a while, became a Top Writer in Culture. Not long after, I also became a Top Writer in History. My follows gained momentum.

But then a funny thing happened. Back in September my follows completely flatlined and have remained flatlined since. This struck me as suspicious because it happened exactly at 1.2K. I checked my profile to see if I’d fallen off the Top Writers lists; I hadn’t. I begrudgingly became a member of Medium, hoping to be unblocked; there was zero effect.

Image for post

Now, I’ll cop to the fact that follows might not be the most important metric to track, and indeed, my recent series on Bruce Lee spiked other stats like reads and applause (the latter a lame recent replacement for likes). But this flatline means to me Mr. Medium is not a fan of the content I’ve been adding to the site. What they’re trying to “curate” is something else entirely.

Now, I have always—please rest assured—understood my articles are nobody’s flavor of the month, but there has clearly been a shift in how content is being served to Medium users. It might be some nameless, faceless “editors”, but my money’s on AI; an algorithm spoon-feeding tasty garbage into waiting mouths.

It turns out even before I joined Medium, back in January, there had been a shift in the company, announced by CEO Ev Williams, together with major layoffs. The mission-statementy core of this piece, one some applauded and others picked apart in the responses, was this:⁵

We believe people who write and share ideas should be rewarded on their ability to enlighten and inform, not simply their ability to attract a few seconds of attention.

Though I agree wholeheartedly with the last part of this credo, the use of the term rewarded is what jumps out to me. As I’ve already suggested, reward, at least in the financial sense clearly meant here, was never my aim. Further, there are several implications to their goal:

  1. Rewarding writers really means rewarding Medium—money changes hands and we’ll take our cut.
  2. Medium doesn’t want to do anything crass like have ads, so instead we’ll curate content, and put the stuff we think people will shell out for behind a paywall.
  3. Since paywall content is what drives our revenue, that’s what we’ll promote—everyone else can suck it!
  4. We have no idea what’s good even though we track stats like category Top Writers; everyone likes linkbait listicles, right?

They weren’t even very efficient at ruining their platform for anyone looking for anything enlightening or informative: it took nearly nine months to roll out these exciting changes, but they are definitely in full effect now.

Image for post

In addition to limiting the discoverability of my content, I’ve also seen it in what they serve me—regardless of the kinds of people I follow, or what I’ve liked, applauded, highlighted, or responded to, I get Drake. I have nothing against Drake, but neither do I have anything for him.⁶ I vaguely know who he is and am 100% not intrigued to know any more.

Turning back to what I’m looking for, Reddit, particularly /r/badhistory, has been scratching my community/intellectual exchange itch lately.⁷ Anyway, my friends and family have preferred to respond on Facebook.

So, the TL; DR is:

Congratulations, Medium; you went from being pretty cool to worse than Facebook in only a few months.

I remain committed to writing these articles, but they need a new home. I wish I had seen Williams’ message before I joined, since the red flags it raised were so clear. If you’ve followed me here, I thank you, and I’ll let you know where I land. Maybe I’ll move back to Ghost.


Read the addenda to this article

OK Medium, I’m Back


Notes

  1. As you can tell from this article. Obviously there are footnotes, but hyperlinking to them and then back to where you were in the article is what’s missing. There is a way to do it in Medium, but it’s impossibly arduous.
  2. Of course, some of you are still fighting the good fight on FB, for which I thank you.
  3. The number of people following links to my articles bears out this premise.
  4. The way pics in articles are chosen for headlines, focus points selected, etc. in Medium is pretty fussy and arcane. Update: this has been fixed somewhat. Then Facebook ignores all that, peers into the links you post, and randomly chooses pics. Sometimes they let you choose among them, but typically not.
  5. Ev Williams, “Renewing Medium’s focus”, The Medium Blog, January 2017.
  6. It was Drake’s birthday, apparently (as well as mine).
  7. /r/Norse has some very smart contributors, but the questions posted sadly mainly involve how do I write this in runes so I can get a tattoo and check out my sweet runic tattoo, bro. Update: Reddit decided to ruin their platform too.

Fists of Flim-Flam

The “accidental” action star (Mythmaking in the Martial Arts, Part 3)

Linda Lee Cadwell: When Bruce did the demonstration in 1964, before he had even come back to Oakland, where we lived at the time, I had received a phone call from William Dozier’s office.

Shannon Lee: Jay Sebring, the famous hairstylist, happened to see my father at the Long Beach Internationals, and he cut the hair of William Dozier, and he said, “Oh my God! You’ve got to see this guy—he’s amazing!”

Cadwell: When Bruce came home, I said to him, “You need to call this guy back: William Dozier. He’s a producer in Hollywood and he wants to see you.” That was the first inkling that, “Wow, I might be able to do something in Hollywood!” He never had any intention of going into show business. His passion was his martial arts, so he had a school in Seattle and a second school in Oakland. His plan was to open many, many schools all over the country.

I Am Bruce Lee is the most recent filmic hagiography of the deceased actor.¹ It’s conveniently available for free viewing on YouTube if you can stomach what’s essentially an hour-and-a-half infomercial for the Lee brand. His daughter and current mogul of his brand, Shannon Lee, was the executive producer, as well as appearing in front of the camera as an ostensible interviewee, along with her mother and co-beneficiary of the Bruce Lee estate, Cadwell. Their lines are scripted and well-rehearsed, and as can be seen above, Lee even attests events she was not only not present for, they took place some five years prior to her birth.

They want you to believe Bruce Lee becoming an action star was an accident.

To do this, first forget he grew up around show folk, including his father. Set aside his appearance in 21 films by 1964, as well as an unknown amount of Chinese opera, the main arena of his father’s fame. Ignore his having starred in The Orphan (《人海孤鴻》) pretty recently to the above events at 18. Pretend he wasn’t a child star whose body of work some have equated to Mickey Rooney’s.

To be clear, Lee was already a successful actor, and if he hadn’t had to leave Hong Kong under threat of arrest, he’d very likely have continued his career there.

I’ll relate yet another version of that story: gang challenge fights often took place on rooftops, and someone fell off, which may or may not have been Lee’s fault.² But if Lee could really have been connected to an actual death, it’s hard to believe he could ever have returned to Hong Kong.

Although its standing has no doubt been buoyed by his later fame, The Orphan, Lee’s last non-action film, is ranked among Hong Kong cinema’s top 100 films of all time.³

In the US, however, he was not well connected—film had yet to become as transnational as it is today. He knew he would need a gimmick to get noticed. Surveying the pop culture landscape as an astute player, he may have considered using his ability as a dancer, but kung fu (武術) was a much richer vein.

In the US Lee found himself in direct exposure to Asian martial arts had long since ceased being novel—in fact, it was both mainstream and commonplace. Already in 1945’s Blood on the Sun, James Cagney had played an American reporter working in Japan who, despite uncovering his host country’s sinister plot to conquer the world, has gone native, enjoying the pleasures of the baths (お風呂), as well as being a skilled judoka (柔道家). The Tanaka Memorial (田中上奏文 Tanaka Jōsōbun) around which the film’s plot revolves, is actually a thoroughly debunked forgery which nonetheless acted as a casus belli in the vein of The Protocols of the Elders of Zion.

The film climaxes with a three-minute fight scene between Cagney’s Nick Condon and the villainous Captain Oshima (John Halloran) complete with judo throws, karate chops and kicks, and even some holds we would eventually see Lee use on screen. Far from a footnote, the film’s box office was $3.4M—a tidy sum for the day—and it also took home an Oscar.⁴ ⁵ More recently, the film has fallen out of favor because of its propagandistically anti-Japanese themes and use of yellowface.

Other prominent stars used Asian martial arts on screen throughout the ’40s and ’50s, including Edmund O’Brien and Spencer Tracy. Judo and karate dojos (道場) had sprung up across the US. Finally, Hong Kong’s long-standing wuxia and emerging kung fu genres of film were slowly finding audiences beyond America’s Chinatowns. Wuxia (武俠), meaning “martial heroes”, being a more fantasy-oriented genre of action film, often employing wire work and visual effects, in contrast to the more “realistic” aesthetic of the kung fu genre.

The Wong Fei-hung (黃飛鴻) serials, in particular, were standbys. Established in the late ’40s, they had already run to at least 59 films by the time of Lee’s arrival in the US. There would eventually be 119 films about this Cantonese folk hero, featuring huge stars like Jet Li (李连杰), Jackie Chan (房仕龍), and Sammo Hung (洪金寶) in the role.

And so, when Lee moved to Seattle and worked as a busboy, the revisionists will tell you he taught his coworkers kung fu in the alley behind the restaurant. However, a firsthand account from one of those people reflects something different:⁶

“I knew [Bruce Lee],” my mother tells me. “I worked with him in a restaurant when I was in high school.”

“Really?” This is now officially the only cool thing about her. “What was he like?”

“I don’t remember. No one liked him though. All that kung fu stuff; it looked ridiculous. Like a parody.”

Those who worked with Lee were a captive audience to his bid to parlay his showmanship and scant knowledge of martial arts into a career as an action star, but it seems they were not fans.

At Jun Fan Gung Fu (振藩武術; lit. “Bruce Lee Kung Fu”), he emphasized exhibitions and demos, in which he and his students often performed. His purpose was to get noticed—not necessarily to get more students for his kwoon (館—Cantonese for a kung fu school; 馆, guan in Mandarin), but more to gain notoriety—press mentions, photographs, whatever could help him with his real goal. It was during one such demonstration at a local high school he met his future wife.

That his sights were set on forging a new acting career is evidenced by his concurrently majoring in drama at the University of Washington. His majoring in philosophy is yet another myth.

It’s no accident Lee was discovered at Ed Parker’s tournament; first, Lee and a few of his kwoon buddies had been running up and down the Coast like a kung-fu garage band. Second, Lee and Parker—though the latter initially disliked Lee as a showoff—turned out to be kindred spirits. Never intending to compete, Lee was instead Parker’s special guest. Though Lee’s heirs have tried since to change the narrative, in a 1971 interview, he’s pretty clear about his level of dedication to the martial arts:⁷

Just about the time I discovered that I didn’t really want to teach self-defence for the rest of my life, I went to the Long Beach International Karate Tournament and got myself discovered by Hollywood.

One of Lee’s original students, Leroy Garcia, also confirms this:⁸

[O]nce he found, “God, I can make money doing this”, all the original people [in Lee’s school] just dropped out. Looking back on it, Bruce always had an agenda—he was a product now, not a friend and a teacher.

Let’s discuss Parker, cut from much the same cloth as Lee: information about his martial arts training is vague, but he somehow goes from being a brown belt to an instructor at his own school. By the early ’60s, he bills himself as a “grandmaster” taking advantage of the American public’s lack of knowledge about martial arts in order to inflate his image.

Though he started teaching kenpo (拳法) in Provo, Utah, he opened a branch in Pasadena and moved there to be close to Hollywood opportunities: high-profile clientele, action choreography, and, ideally, onscreen appearances.

He cashed in his dubious claims to martial arts expertise for a moderately successful Hollywood career, mainly as a stuntman, with notable appearances in Kill the Golden Goose, and a few of Blake Edwards’ Pink Panther films. He was still better known as Elvis Presley’s karate teacher and bodyguard.

That his claims were overblown can easily be seen in his appearance on The Lucy Show a year prior to his eponymous tournament: he is repeatedly off balance, his arms flailing and generally lacking coordination. Although the show is a comedy, he is meant to be an impressive, skillful karate instructor, not a buffoon.⁹

Even in later performances, similar features can be seen; in an appearance on Chilean TV in the ’80s, he even falls over during a finishing move.¹⁰

Furthermore, it is an open secret his 1975 book, Secrets of Chinese Karate, actually comprised the technical knowledge of James Wing Woo, with Parker handling the writing, but which he then seized all credit for. Woo gave up trying to remedy the situation, instead building up a successful school with a dedicated following.¹¹

Parker’s First International World Karate Tournament, like much in the shady, nascent martial arts world of the time, was mainly a way of legitimizing and promoting himself. It also took place in Long Beach, a venue conveniently close to Hollywood.

Parker had wide coattails, helping along many martial artists in establishing their own schools, and though Lee’s case was slightly different, he still seemed a willing accomplice. He even lent Lee one of his own students for his demonstrations: Dan Inosanto, who was to become a major player in the creation and perpetuation of the Lee myth.

Many Lee bios conflate his appearance at the 1964 tournament with that at the 1967 one, including I Am Bruce Lee. When Gene LeBell reports in the film, “they treated [Lee] like a god”.¹² He is clearly referring to his appearance at the latter event, wherein he was something of a conquering hero, already having appeared as Kato on The Green Hornet.

In ’64, it would have been more, to quote Chris Rock, “Nobody knows my name; nobody’s glad I came.” The footage is easy to disentangle: the first tournament is the one shot in black and white, while the color footage is from ’67.

Again quoting LeBell in the same film:¹³

He did these things so realistically that people didn’t know if it was show business or the real McCoy.

It’s clear which one LeBell thinks it was—I’m honestly surprised his whole interview didn’t end up on the cutting room floor. Another martial artist-stuntman-actor, LeBell knew Lee (and Parker) well, working with him extensively on The Green Hornet.

At the tournament, Lee “sparred” with a well-rehearsed Inosanto and performed some spectacular parlor tricks; the one-inch and six-inch punch, again with an accomplice to sell their power by staggering backwards no matter how lightly they were struck (Taky Kimura and James Lee both attended with Lee, but it’s unclear which took part in this demonstration).

Another thing that appears again and again in these films is Lee’s “unstoppable punch”. Even though it’s from the 1967 tournament, let’s look into it: Lee, LLC says there were eight attempts, and the hapless karateka (空手家) on the receiving end failed to block even one.¹⁴

That karateka was Vic Moore, an authentic martial artist who had already won a world championship in 1966 and would rack up three more in 1968, 1969, and 1970, even defeating legendary Bill “Superfoot” Wallace in the last one, and he tells the story entirely differently.

According to Moore, there were supposed to be only two attempted punches by Lee, directed at his chest. Moore says he easily blocked both, and the footage the films use is from when he is smiling into the crowd after these blocks. Then, Lee surprises him, going for the head rather than the chest, as well as punching from out of range.

Looking at the footage, it’s easy to verify Moore’s claims: in the first frame, above, Lee’s punch is already at full extension, about a foot and a half shy of Moore’s face. You can also see Moore is looking up and to the left of Lee into the crowd—no one with any experience faces a punch with their chin up like that, and Moore was clearly experienced.

In the second frame, Lee has landed on his front foot with his arm already retracted. You can see Moore’s block in motion (and his chin come down) despite being caught off guard as well.

In short, Lee’s punch was never blockable because it was never in range.

Those responsible for polishing Lee’s legacy show this same footage over and over with different levels of zoom and tinting as if it were a series of punches, rather than a single cheap shot that never could have landed. Moore also claims he challenged Lee to attempt to block his punches, and the actor missed on both attempts.¹⁵

In any case, despite Cadwell’s claims, the effect of Lee’s appearance at the 1964 International World Karate Tournament had exactly the effect he had calculated—getting a call from Hollywood. Cadwell contradicts her own statement:¹⁶

Bruce insisted it was no real surprise to him. He’d anticipated something like this since appearing at the Long Beach Tournament.

Even without a solid deal, the Lees shuttered the kwoons in Seattle and Oakland—the schools that were supposedly his passion, that he had supposedly fought for and won the right to teach at—and moved to LA. But Bruce Lee the action star was born.


Read subsequent articles in the Mythmaking in the Martial Arts series

Part 4: Urban Lee

Part 5: The Littlest Dragon

Part 5 Addendum A: Kato’s Comeuppance

Part 5 Addendum B: The Row over “Hollywood” Continues


Read previous articles in the Mythmaking in the Martial Arts series

Part 1: The Bruce Lie

Part 2: Enter the Tycoon


Notes

  1. Pete McCormack (dir.), I Am Bruce Lee, 2012.
  2. Norman Borine, King Dragon: The World of Bruce Lee, 2008.
  3. The Best 100 Chinese Motion Pictures, Hong Kong Film Awards, 2009. 
  4. Tino Balio, United Artists: The Company Built by the Stars, 2009.
  5. Best Production Design, Black and White, 18th Academy Awards, 1945.
  6. Paisley Rekdal, The Night My Mother Met Bruce Lee: Observations on Not Fitting In, 2000.
  7. Daniel Moss, “Bruce Lee: the big boss and the $3 million man”, South China Morning Post, 1971.
  8. Bao Nguyen (dir.), Be Water, 2020.
  9. Jack Donohue (dir.), “Lucy and Viv Learn Judo”, The Lucy Show, Feb 1963.
  10. Mauricio Beltrán, SGM Ed Parker en Chile, February 2011.
  11. Dejan Djurdjevic, “What did Ed Parker study?”, The Way of Least Resistance, 2014.
  12. I Am Bruce Lee, 2012.
  13. Ibid.
  14. Ibid.
  15. GrandMaster Vic Moore: The Man That Fought ’Em ALL!!!, 2013.
  16. Borine, 2008.

Enter the Tycoon

Building the brand of Bruce (Mythmaking in the Martial Arts, Part 2)

Back in 1995, in the early days of the internet, a guy named Martin Eng created a website with the domain name brucelee.com. The site displayed,¹

[P]hotos of Bruce Lee, a chronology of his life, images of various martial arts paraphernalia used by him, a list of movies that feature him, and text from a book authored by him.

Eng claimed fair use, saying it was a non-commercial site, which included the following disclaimer:²

With due respect to Bruce and his family, and fellow fans. This is a non-profit web site. The fans’ products aren’t for sale if there are any, and I receive no financial benefits before, now and whatsoever.

Eng was a minor local celebrity himself for a time, the owner of the Russian Hill home where MTV’s The Real World was set in 1994, he also was a candidate in San Francisco’s 1999 mayoral race as part of the “hyena pack” attempting to unseat Willie Brown, the lion in the scenario. A tech-savvy entrepreneur, Eng once owned as many as 1,400 domain names, including asians.com.

Setting his notoriety aside, Eng might seem like a basic domain troll, but his interest in Lee seems to have been genuine; he is listed in the credits as a photo scanner for a series of unauthorized biographies of the film star, written by Sid Campbell and Greglon Lee.³

In 2005, Eng was sued by a company called Concord Moon LP. This entity was described in legal documents thus:⁴

Linda Lee Cadwell, the widow of Bruce Lee, and Shannon Lee Keasler, the daughter of Bruce Lee, are the legitimate heirs of Bruce Lee and the principals of Complainant Concord Moon LP.

The case was a slam dunk as so many others from those days were—it was clear mass registrations such as Eng had performed were specifically intended to usurp the trademarks others had legitimate claims to during the Wild West of the nascent internet, either hoping to be paid off to release them or to profit directly from their use. Eng’s claim his site was “non-commercial” didn’t hold water, since even though he didn’t sell anything on his site, it linked via ads to ones that did.⁵

Eng seems not to have been particularly harmed by the loss, nor by the destruction by fire of the massive house on Lombard Street Puck’s roommates booted him out of. His internet domains and real estate holdings rendered him permanently far more than well off. The house has since been rebuilt, as I’m sure you’ll be pleased and relieved to learn. Oh, and Puck ended up doing jail time, much to absolutely no one’s surprise.

Lee’s heirs have engaged in legal disputes with many others. Another of the entities they control, Bruce Lee Enterprises, won a well-publicized suit in 2010 against A.V.E.L.A., Inc. (the Art and Vintage Entertainment Licensing Agency), that “licensed” images of Bruce without actual authorization for T-shirts also involving Marc Ecko Enterprises—a “global fashion and lifestyle company”, according to their company profile on Bloomberg, behind such clothing brands as Eckō Unltd., Avirex, and Zoo York—who produced the shirts, and Target and Urban Outfitters, who sold them. The legal wrangling did determine A.V.E.L.A.’s claim the images they were licensing out were of the personas Lee portrayed in films, rather than images of him, per se, held no water.

Bruce Lee began the first of the businesses intended to control his brand in 1971 in partnership with Raymond Chow’s (鄒文懐): Concord Production Inc. (協和電影公司). Although Linda sold Bruce’s share of the company to Chow in 1976, she and her children, Brandon Lee and Shannon Lee (later Keasler) retained all rights to the deceased icon under California code Section 3344.1, as well as continuing to use the “Concord” name. The law confers on the immediate family the rights of a person,

[W]hose name, voice, signature, photograph, or likeness has commercial value at the time of his or her death.

Over the years, there has been a hard-to-trace web of entities run by Cadwell, and later by Keasler. Here are those I was able to identify:

  • Concord Moon, LP
  • Concord Moon Management, LLC
  • Bruce Lee Holdings, LLC
  • Bruce Lee Educational Foundation
  • The Bruce Lee Family Company
  • Bruce Lee, LLC
  • LeeWay Media Group
  • Bruce Lee Entertainment
  • Bruce Lee Beverage (Bruce Tea)
  • Bruce Lee Foundation

Let me put in here I support the rights of Lee’s heirs to profit from his stardom, no matter how ghoulish or crass their efforts—seriously, Bruce Tea? But if you were shocked about my revelations in Part 1, you should know the effort to build up and proliferate the legend of Bruce Lee massive—one going far beyond his legitimate heirs, with many people seeing his status as a cultural icon as an opportunity to cash in, including the creation of a new sub-genre of film: Bruceploitation. A portmanteau of Bruce and exploitation, these generally low-budget films starred “Lee-alikes” and were in their heyday 1974–1981.

There have been several biopics over the years, and it’s important to understand these are not thoughtful documentaries executed by disinterested parties, but ways of establishing as fact a great many things reflecting well on Lee but simply untrue and denying the reverse. Even a quick perusal will turn up many inconsistencies, contradictions, whole-cloth manufacturing of material, and a persistent conflation of Lee’s onscreen personae with reality. This last element is particularly interesting given its similarity to the gambit the Lees sued A.V.E.L.A. over.

Although Dragon: The Bruce Lee Story (1993) is the clearest example of these, being based on Cadwell’s book Bruce Lee: The Man Only I Knew, there is a direct involvement by Lee’s heirs in other efforts, which escalated to the level of media carpet bombing in the early ’90s and shows no signs of letting up.

In the list below, in addition to pointing out work by Cadwell, Keasler, and deceased family member, Brandon Lee, I’ve also noted the involvement of John Little, who seems to have been the group’s go-to writer, Taky Kimura, student, longtime friend, and still board member of the Bruce Lee Foundation, and Dan Inosanto, another longtime student and friend, but who seems to have recently fallen from favor:

  • Little Dragon (upcoming): Keasler—producer, writer
  • The Bruce Lee Project (upcoming): Keasler—executive producer
  • Conspiracy (2015): Little—interviewee as Bruce Lee’s biographer
  • Bruce Lee: Die Faust Hollywoods (Bruce Lee: the Faust of Hollywood, German documentary, 2015): Inosanto—interviewee
  • I Am Bruce Lee (2012): Cadwell—interviewee; Keasler—executive producer, interviewee; Lee—archival footage; Inosanto—interviewee
  • How Bruce Lee Changed the World (2009): Keasler—executive producer, interviewee; Kimura—interviewee
  • Bruce Lee: In Pursuit of the Dragon (2009): Little—director, producer, interviewee
  • The Legend of Bruce Lee (2008): Keasler—executive producer
  • Blood and Steel: Making ‘Enter the Dragon’ (2004): Cadwell—archival footage
  • The Unbeatable Bruce Lee (2001): Lee—archival footage
  • Reflections on ‘The Little Dragon’ (2001): Inosanto—archival footage
  • Bruce Lee: A Warrior’s Journey (2000): Cadwell—interviewee; Little—director, producer, writer, voice; Kimura—interviewee; Inosanto—archival footage
  • The Story (documentary about Game of Death, 2000): Little—director, producer, narrator; Inosanto—archival footage
  • The Lees: Action Speaks Louder (1999): Cadwell—interviewee; Keasler—interviewee; Lee —archival footage; Kimura—interviewee; Little—interviewee; Inosanto—interviewee
  • Bruce Lee: The Legend Lives On (1999): Cadwell—archival footage; Lee—interviewee; Kimura—interviewee
  • Bruce Lee: In His Own Words (1998): Cadwell—archival footage, special thanks; Keasler—archival footage; Lee—archival footage; Little—director, producer, musical arrangement
  • Bruce Lee: The Path of the Dragon (1998): Keasler—interviewee; Lee—archival footage; Kimura—interviewee; Inosanto—interviewee
  • Masters of the Martial Arts Presented by Wesley Snipes (1998): Keasler—interviewee; Little—interviewee
  • Bruce Lee’s Jeet Kune Do (1995): Cadwell—special thanks; Lee—narrator, interviewee; Kimura—interviewee, thanks; Inosanto—narrator, interviewee, special thanks
  • Bruce Lee—Martial Arts Master (1994): Lee—interviewee; Kimura—interviewee
  • Bruce Lee: The Immortal Dragon (1994): Cadwell—interviewee, special thanks; Keasler—interviewee, special thanks; Lee—archival footage; Little—interviewee; Kimura—interviewee; Inosanto—interviewee
  • Dragon: The Bruce Lee Story (1993): Keasler—actress, performer: “California Dreamin’”
  • The Curse of the Dragon (1993): Cadwell—interviewee; Keasler—interviewee; Lee—interviewee; Inosanto—interviewee
  • Death by Misadventure: The Mysterious Life of Bruce Lee (1993): Lee—interviewee
  • Bruce Lee, the Legend (1984): Cadwell—interviewee, Keasler—archival footage; Lee—archival footage; Kimura—interviewee; Inosanto—archival footage
  • Bruce Lee: The Man and the Legend (1973): Cadwell—interviewee; Keasler—interviewee; Lee—interviewee; Kimura—interviewee; Inosanto—archival footage

Another person who frequently appears in these docupics is Kareem Abdul-Jabbar, but he seems to do so quite genuinely as a close friend and former student, and only in the role of an interviewee on those topics—after all, he has his own tremendous successes to manage.

On top of all the films, there have been many books penned by the various members of this group, Little was also the longtime Associate Publisher of Bruce Lee Magazine, and Keasler a writer on the recent comic book series Bruce Lee: the Dragon Rises. The most important of the books, apart from Cadwell’s bio, which I’ve already mentioned, are Tao of Jeet Kune Do (1975), which Cadwell and Inosanto also helped to edit, and another Cadwell-backed effort, Bruce Lee’s Fighting Method (1978). Additionally, there is the so-called Bruce Lee Library, all of which Little wrote using a variety of materials from the Lees:

  • Vol. 1—Words of the Dragon—Interviews, 1958–1973 (1997)
  • Vol. 2—The Tao of Gung Fu—A Study in the Way of Chinese Martial Arts (1997)
  • Vol. 3—Jeet Kune Do—Bruce Lee’s Commentaries on the Martial Way (1997)
  • Vol. 4—The Art of Expressing the Human Body (1997)
  • Vol. 5—Letters of the Dragon—Correspondence, 1958–1973 (1997)
  • Bruce Lee Artist of Life (1999)
  • Bruce Lee Words From A Master (1999)
  • Bruce Lee Striking Thoughts (1999)
  • Bruce Lee: A Warrior’s Journey (1999)

In short, there is an almost absurd amount of media about Bruce Lee—the number of authorized works alone is staggering, and there are still more unauthorized ones, especially if Bruceploitation is considered. Compared to this, Lee’s actual body of work was a single, fairly basic and largely plagiarized book (Chinese Gung-Fu: The Philosophical Art of Self Defense, 1963), four and a half films, one season of The Green Hornet, and a few bit parts on other US films and TV shows.

The image of Bruce Lee you have in your mind is a product, a brand. One carefully honed and refined to continue to be relevant and maintain its financial value, so media placements are worth paying for and merchandise continues to be sold. And they’ve done quite well: the Lee brand continues to pull down $5–10M yearly—impressive considering their golden goose has been gone for 45 years.

All this is why what you know about Bruce Lee is what Bruce Lee, LLC wants you to know about Bruce Lee.


Read subsequent articles in the Mythmaking in the Martial Arts series

Part 3: Fists of Flim-Flam

Part 4: Urban Lee

Part 5: The Littlest Dragon

Part 5 Addendum A: Katos Comeuppance

Part 5 Addendum B: The Row over “Hollywood” Continues


Read previous articles in the Mythmaking in the Martial Arts series

Part 1: The Bruce Lie


Notes

  1. National Arbitration Forum, The Heirs of Bruce Lee and Concord Moon LP v. Martin Eng, August 2005.
  2. Ibid.
  3. The series consists of Greglon Lee and Sid Campbell, The Dragon and the Tiger, Volume 1: The Birth of Bruce Lee’s Jeet Kune Do, 2003; Lee and Campbell, The Dragon and the Tiger, Volume 2: The Untold Story of Jun Fan Gung-fu and James Yimm Lee, 2005; and Lee and Campbell, Remembering the Master: Bruce Lee, James Yimm Lee, and the Creation of Jeet Kune Do, 2006.
  4. The Heirs of Bruce Lee and Concord Moon LP v. Martin Eng, 2005. 
  5. Ibid.

The Bruce Lie

Showdown in Oaktown (Mythmaking in the martial arts, Part 1)

[A]ll wars are fought twice, the first time on the battlefield, the second time in memory.¹

Late in 1964, in a small martial arts studio in Oakland, with few eyewitnesses, Bruce Lee (李振藩) lost a fight to Wong Chia Man (黃澤民—in all printed accounts I have seen, his name is given as Wong Jack Man, but those who knew him used the name I have given here) and ever since Lee and his heirs have been fighting to change the the memory of the encounter.² Wong responded by asking for a rematch with more people to judge the outcome, but the Lees chose the fight they could win instead.

So for over half a century, Bruce, and after him, his wife, Linda Lee Cadwell, and his daughter, Shannon Lee Keasler, have used their money and influence and his stardom and celebrity to feed the public lies about what happened.

Birth of the Dragon at least purported to present a balanced view of events; Wong’s portrayal in the officially endorsed biopic Dragon: The Bruce Lee Story was absurdly one dimensional, as was Linda’s version of events in other accounts. I heard from a friend who was a student of Wong’s when the film was released the Sifu would say, “I am the monster,” referring to the shadowy Demon of Fate stalking Lee in the film. Unfortunately, the new film scored a solid 21% on Rotten Tomatoes, and the plot was nonsense with a coat of whitewash, so I’ve opted to skip it—after the fight, they team up to battle a crime boss?

Instead, let’s begin with the events leading up to the fight. Cadwell claims,³

It became an unwritten law that the art should be taught only to Chinese. Bruce considered such thinking completely outmoded and when it was argued that white men, if taught the secrets, would use the art to injure the Chinese, he pointed out that if a white man really wanted to injure a Chinese, there were plenty of other ways he could do it. ‘After all, he’s bigger.’ However, Bruce soon found that at first his views were not shared by some members of the Chinese community in San Francisco, particularly those in martial arts circles.

She goes on to state Wong’s pupils were all strictly pure Chinese.

That this is pure bullshit I can proclaim from personal knowledge: Peter Ralston, the Caucasian who taught me, was an early student at The Chinese Physical Culture Association (精武體育㑹—精武体育会, Jing Mo Tai Yook Woey).⁴ And I’ve run across many other non-Chinese students of Wong’s; he remained a central figure in the martial arts community of the Bay Area for 45 years. To give her the benefit of the doubt, the story could have been what Bruce told Linda, but it’s still categorically false.

Even Wong has admitted early on, his students were mainly Chinese, but rather than the result of exclusionary policies, it was because while interest in the Chinese martial arts had already begun to spread, the Japanese martial arts such as Judo (柔道) and Karate (空手) were best known to Westerners at this time and also because of his school’s location within the enclave of Chinatown. The fact is borne out by the tales Ralston would relate of how he would join the other students in making fun of any “white barbarians” who visited the school.

Lee already had a school in Seattle, but that was the small time. San Francisco was the epicenter of Asian martial arts in the US, with its large and diverse population of Asians and an interest in Eastern philosophies the Beat Poets had rekindled, which was to fully flower in the Summer of Love. So Lee left Seattle in the hands of one of his students and opened another school on Broadway in Oakland and tried to gain recognition.

His opportunity came in late August of ’64, when Hong Kong starlet Diana Chang Chung-wen (張仲文), came to the US to promote her latest film, Between Tears and Smiles (《故都春夢》). Lee, presumably connected via the Hong Kong movie scene, acted as her escort. When her film was screened in the Sun Sing Theater in San Francisco’s Chinatown, he took the opportunity to try to make a name for himself and his kung fu school. This included, by most accounts, some incendiary words about more traditional schools, and an open challenge to come fight him.

His loudmouthed braggadocio did get the attention of the leaders of the local martial arts community, who settled on Wong, another newcomer, as the guy to shut Lee up. The choice made a lot of sense: both were 23 and they,⁵

[…] shared a symmetry between them: the quiet ascetic and the boisterous showman, traditional against modern, San Francisco vs. Oakland, Northern Shaolin against Southern.

And this seems a good point to fill in some backstory.

Lee was born in 1940 in San Francisco’s Chinatown. His father was an actor in Chinese opera and film, and his mother was a half-Caucasian from a wealthy Hong Kong family. They returned to Hong Kong, and Bruce became a child actor because of his father’s connections. His was a family of wealth and privilege, with two maids and a chauffeur.

The mythmaking stretches back to Lee’s high school days, when he was clearly a troublemaker, starting a gang called The Eight Tigers of Junction Road (八虎聯合道), getting kicked out of La Salle College for his poor academic record as well as behavioral difficulties, and switching to St. Francis Xavier’s College—both high schools despite their names—which he also didn’t finish.

In 1957, Lee began studying Wing Chun (詠春), which he promptly began using in street fights. His parents sent him to the US in order to keep him out of jail, though there is a thin and likely apocryphal claim that he had beaten up the son of a powerful Triad and fled to avoid retaliation (there are many other such tales). His brother’s recollection makes no mention of any specific incident:⁶

The police detective came and he says “Excuse me Mr. Lee, your son is really fighting bad in school. If he gets into just one more fight I might have to put him in jail.”

In any case, he finally completed his high school education in Seattle. Despite him and others in his coterie claiming he majored in philosophy at the University of Washington, he was a drama major and a dropout at that.

And even though he had received only two years of training in some combination of Western boxing, Wing Chun, and Wu style Tai Chi Chuan (吳氏太極拳) at best, Bruce decided he knew enough not only to open a school, but to name it after himself in 1959: the Lee Jun Fan Gung Fu Institute. I say “at best” because he was a full-time student, a cha-cha dance champion, and appeared in film roles—20 by the time he was 18, so when did he have time to study martial arts? The famous master of his Wing Chun school, Yip Man (葉問), is known to have not considered Lee a serious student.

What Lee taught was his own version of Wing Chun. It’s difficult for me to think of his school as anything but disreputable—he was simply not qualified. I think a good characterization of Lee is a flim-flam artist cashing in on the martial arts craze then sweeping the US.

He was not some savant who combined a deep study of philosophy with day-and-night martial arts discipline; he was a high-school and then college student, who also worked as a waiter at a Chinese restaurant. But just as he knew enough to become a street bully in Hong Kong, he knew enough to pass himself off as a martial arts instructor in Seattle.

He had not yet started engaging in a rigorous physical regime, which was to include a great deal of weightlifting. The flashy moves of the martial arts showman were far in the future. It’s noteworthy because of the citizenship conferred by being born in the US, he was drafted to serve in the Vietnam War in 1963 but was passed over 4F because of his congenitally poor eyesight. You can see the earpiece of his glasses, which he could not be without, protruding from his suit jacket pocket in the picture with Chung-wen. In his second Hong Kong action film, Fist of Fury (《精武門》), he wore his real glasses as part of his onscreen costume. This is the central problem of the Lee-Wong fight: the revisionists want to place the myth of Lee there, as well as turning the clock back—way back—on that legend.

Turning to Wong, he was born in Taishan (新寧, in the province of Kwantung (廣東), formerly Romanized as Canton, not far from Hong Kong). in 1941, and raised in a very different way. Unlike Lee, he began his training in the martial arts at the age of eight, learning Northern Sil Lum Chuan (北少林拳) from Yim Shan Wu (嚴尚武), the top disciple of Gu Ruzhang (顧汝章). The origins of this style come from the famous Shaolin Temple in Henan (河南), in the person of Monk Zhao Yuan (朝元 和尚), a member of the Ming (大明) royal family who became a monk when they were overthrown by the Qing (大清) in 1644. Sil Lum is the Cantonese rendering of the more familiar Shaolin. As with my previous article about martial arts, I apologize for the combination of Mandarin and Cantonese, as well as the sometimes odd Romanizations; I’m using these terms as I learned them.

After distinguishing himself in his studies, Wong went on to be taught personally by a cadre of Great Grandmasters. Dedicated study for 15 years with these martial arts luminaries allowed him to finally become the first person to complete the Northern Shaolin program of studies since WW2.

In martial arts schools, rather than diplomas, the images of the masters who make up that school’s lineage hang on the walls. It is from the pictures at Cheng Hsin (中心), Ralston’s Oakland school I know Wong and Gu. Gu was a distinguished student himself, sent south to spread the art in Canton, and famed for his powerful Iron Palm (铁掌功) technique. All this is the martial arts heritage Wong represented when he came to San Francisco Chinatown in 1964.

Lee was actually discriminated against because he was one quarter Caucasian; other students of Yip Man refused to train with him. But this was pretty far from the mission of Jing Mo, founded by Huo Yuanjia (霍元甲), and portrayed by Jet Li (李阳中) in Fearless (《霍元甲》—note the Chinese title for the film is simply the name of this famous martial artist). One of the main goals of Jing Mo was to spread the Chinese martial arts both within China as well as internationally, and to do away with the secrecy and insularity prevalent in the past.

Ironically, Lee played a fictitious student of Huo’s, named Chen Zhen (陳真), in his 1972 film Fist of Fury. But for anyone who knows anything about the history of the Chinese martial arts, the Lees’ attempt to tar Wong with a brush of race-based exclusionism holds zero water.

If you’re thinking things aren’t looking so great for Bruce Lee about now, I agree. And that night in the Fall of 1964 did not go well for him either, which I’ll dig into in subsequent articles.


Read subsequent articles in the Mythmaking in the Martial Arts series

Part 2: Enter the Tycoon

Part 3: Fists of Flim-Flam

Part 4: Urban Lee

Part 5: The Littlest Dragon

Part 5 Addendum A: Kato’s Comeuppance

Part 5 Addendum B: The Row over “Hollywood” Continues


Notes

  1. Viet Thanh Nguyen, Nothing Ever Dies: Vietnam and the Memory of War, 2016.
  2. Michael Dorgan, “Bruce Lee’s Toughest Fight”, Official Karate, July, 1980.
  3. Linda Lee Cadwell, Bruce Lee: The Man Only I Knew, 1975.
  4. Wong chose an idiosyncratic version of this name, which typically ends with 會 including a character in Jing Mo, that was beyond my ability to decipher in the image of his school, which reads right to left
  5. Charles Russo, “Bruce Lee Vs. Wong Jack Man: Fact, Fiction And The Birth Of The Dragon”, Fightland Blog, 2016.
  6. Bruce Lee: the immortal Dragon, 2002.

Whither the Wanax?

Contributing factors in the Late Bronze Age Collapse (Late Bronze Age Collapse, Part 2)

An oft-bypassed attraction among the hill towns of Tuscany is the Museo archeologico nazionale di Siena. One enters  via the 12th-century hospital of Santa Maria della Scala—itself an interesting attraction as one of the oldest still-extant such facilities. Then, proceeding down a series of irregular stairs and ramps beneath the ediface, you arrive in Roman classical antiquity.

And so it goes, as you travel downwards, you also travel backwards in time, through Etruscan passages and artifacts, all the way down and back to the Villanovan period (ca. 900–720 BCE). The very word Tuscany derives ultimately from the name of the pre-Roman people who once dwelt in the region.

You may have noticed my reference to Troy VII in Part 1. This nomenclature is used by archaeologists to designate a specific stratum of ruins. These are similar in effect to geological strata where there are repeated periods of deposition, but with human habitation the cycles are much more rapid. These sequences generally reflect repeated destruction and rebuilding on the same site.

The pattern is widespread, especially among Late Bronze Age (LBA) civilizations. The siting of the city still has all the advantages it was originally chosen for, indeed more, as it is now higher, as it sits on a pile of rubble, which also doubles as a convenient quarry, so it is rebuilt on the same spot. It’s immaterial what the manner of destruction was—earthquake, fire, famine, warfare, etc. Much as the King of Swamp Castle (Michael Palin) says of his home in Monty Python and the Holy Grail,

Other kings said I was daft to build a castle on a swamp, but I built it all the same, just to show ‘em! It sank into the swamp, so I built a second one. That sank into the swamp. So I built a third. That burned down, fell over, and then it sank into the swamp. But the fourth one stayed up!

Although Swamp Castle’s is a more compressed timeline, when an LBA city was brought down by some calamity, there was not only rebuilding, but improvement—the civilization would learn from its mistakes, put forth greater efforts, and often return better than ever.

For a more recent example, in 64 AD, the Great Fire of Rome blazed for six full days, reducing 10 of its 14 districts, or 70% of the city to smoking rubble. Though Nero was blamed for the blaze by many, he was actually away at Antium when the fire broke out. In any case, the Romans rebuilt, changing the opus incertum building method out for opus reticulatum because they found concrete buildings faced with brick as used in the latter were more resistant to flame. Opus incertum was another faced-concrete method, but used stone for the purpose. At high temperatures, the Romans found, stone burns, while brick does not.

And this is what’s remarkable about the Late Bronze Age Collapse (LBAC); there is no recovery from the calamities cities typically take (more or less) in their stride.

Taking another example of urban resilience, one of the earliest demographers, John Graunt studied the population statistics of London in 1663, concluding:¹

Let the mortality be what it will, this city repairs itself within two years.

Which is to say, despite London’s background death rate being much higher than in the countryside, to say nothing of its frequent outbreaks of plague, actual dips in population were quite temporary. By contrast, in the LBAC according to Jack Davis:²

The area of the Mycenaean kingdom of Pylos remained, as a whole in fact, severely depopulated for nearly a millennium.

Another thing I mentioned previously was the flourishing international communication of the LBA. In order for this to be carried out, scribes needed to be multilingual, but at least in the Near East of the time, Akkadian spread from Anatolia to Western Syria, Western Iran, the Levant, Egypt and Cyprus. It’s no accident the peak of Akkadian’s use as an LBA lingua franca corresponded to trade in the region from 1600 to 1200 BCE.

And along with trade, diplomatic communication was also carried out in Akkadian. Many tablets found in Amarna, Egypt from the rule of Akhenaten (ca. 1353–1336 BCE) contain correspondence from other royal courts including Cyprus, Elamite Iran, the Hittite Empire, the Mitanni, the Assyrians, the Kassites, as well as many smaller kingdoms of the Levant, and even as far as the Persian Gulf.

While it was extremely useful in this role of communication across many cultures in the Near East, the language itself had some significant flaws: The writing system of Akkadian is actually a borrowing itself, from Sumerian, which is both the oldest known written language and a language isolate. For Akkadian, this was a recipe for a highly complex system and also a defective script.

One issue was there were many homophones. For example, the simple, one-syllable word ku (written ⟨gu⟩) could mean nine different things: bird, cord, eat, entirety, force, neck, legume, square, or voice, and this was far from uncommon. The way these words were represented somewhat helped to sort out which meaning was intended:³

Remember, I said “somewhat”—actually, you can see many of these are written in exactly the same way, and the sign for “eat” and “square” is that for “voice” with another element inserted, and the one for “bird”, is essentially similar to that for “entirety”, “force”, “neck”, and “legume”, but with a second, unpronounced symbol added. Of these examples, only the sign for “cord” is truly unique.

Coming at it from the other direction is no better; the “voice” version of ku was also used to write k’ak, “mouth”, and tsu, “tooth”. And indeed, there were often many ways to write a single word; below are the many ways in which ngesh’kana, meaning “pestle” could be written, and it’s far from a unique case:

Consider for a moment the challenges involved in deciphering this language. The syllabogram ngesh, which appears as the first sign in each version of the word above, was also used as a determinative—an unpronounced ideogram meaning “tree” and signifying something made of wood. Essentially, for every symbol, you’d have to decide if it was an ideogram or syllabogram, what word is being indicated, and how—or whether—to pronounce it.

Add to this the fact this system was then adopted to represent Akkadian, a Semitic language unrelated to Sumerian, and cuneiform goes from being a complicated script to a complicated, defective script. I mentioned Sumerian was a language isolate, which means it has no known linguistic relatives, though there have been many attempts to link it to others.

Defective script is a technical linguistics term meaning the written signs used do not adequately represent the language as spoken. Many of the written elements changed in order to represent the phonetic values of Akkadian, for which a syllabary was ill suited.

Looking back at Sumerian ku, the homophony disappears in Akkadian: while “cord” is , “eat” is akālu, “entirety” is nagbu, “force” is emūqu, “neck” is kishādu, “voice” is rigmu, while “bird”, “legume”, and “square” have vanished. Not that Akkadian has no words for these things, but they did not use ones based on the various forms of ku.

Add to this the fact several other languages in the region adopted cuneiform, including Amorite, Eblaite, Elamite, Hattic, Hittite, Hurrian, Luwian, and Urartian, and the scribe also has to determine which of these several languages they are reading ahead of the tricky process of decipherment. The Amarna letters also are remarkable for the fact the Akkadian used is heavily flavored with the local language, with many “Canaanisms” appearing in the texts. That is, the Canaanite language proper did not exist yet, but the texts show some of the elements that would come to characterize the language—this is its proto language.

Furthermore, many of these kingdoms, notably Egypt, had entirely different languages and scripts they used domestically. Egyptian hieroglyphics and hieratic script date from 3200 BCE, making the fact the Amarna Letters were written in cuneiform Akkadian an interesting discovery confirming its use as a lingua franca in the region. The biblical confusion of tongues starts not to seem like much of an exaggeration. In fact, the story seems ultimately to come from the Sumerian epic, Enmerkar and the Lord of Aratta, in which Enki is featured as the confuser of languages.

This level of complexity led to another thing I referred to in Part 1: a professional scribal class. It would have been nearly impossible for anyone not trained from a young age to gain literacy. Few rulers, and indeed few at court in these kingdoms, would have understood the writing, and, outside of its home territory of Assyria and Babylonia, the Akkadian language itself.

Mineralogical examination of the actual tablets from Amarna shows their preparation was a painstaking process, including the use of various materials from Nile marls, whose inferior clay could blur incised signs, to Esna shales, with a much better texture as well as a pleasing buff color.⁴ This too would have been a duty of the scribes, as well as carefully refreshing such tablets once made so they could be used again. The tablets were generally not fired, so they could be reused—the baked clay tablets we have were often inadvertently exposed to high heat.

While the use of different materials might seem to show a process of improvement, the dating of these items shows the opposite. It seems with the expansion of regional diplomacy and trade, to say nothing of the steles and other monuments demanding the attention of scribes, the ability to train skilled scribes was being outstripped by the need for them.

So when the alphabetic writing systems of Phoenician, Aramaic, and Greek arrived, together with materials like lampblack ink and papyrus, their adoption was rapid. With only 22 letters (or 24 in Greek), scribes suddenly could learn to read and write in the space of months instead of years. Aramaic and Greek, both developments of Phoenician (along with many others) were to become respectively the lingua franca of the Near East and the Mediterranean.

The central bargain an agrarian civilization makes is specialization; rather than everyone being involved in food production, someone can make something those who are farming want but have no time for, let’s say shoes, and then they can barter shoes for food. Writing first came into being as a way of recording these transactions.

Eventually, there are many specialists of different kinds. As long as food is plentiful, the system continues to work. However, when there is famine, workers in some of the less useful trades just become mouths to feed.

If you’re a scribe, even in dire times, your king needs you; if there is famine, you write letters to other rulers asking for grain, if there is invasion, you write letters asking for troops. But what happens when ties to other kingdoms are broken, and such letters receive no answer? What use then is a scribe, or for that matter, a king?

Kingship is essentially a fictitious role. There is typically nothing either genetically superior about them (the opposite is often true) nor does their training endow them with unique abilities—warfare and diplomacy would be learned, but more specialized generals and chamberlains would know them better, and as already noted, rulers would depend on scribes for reading and writing. Generally, it is because of a connection by lineage to some figure in the past kingship is conferred.

Divine associations are often made, either as to descent or at least blessing, as I’ve discussed, and enshrined particularly in the West’s doctrine of the divine right of kings, and in the East, in the Mandate of Heaven. The web of contacts among rulers also serves to mutually legitimize kings—kings acknowledge each other and will communicate only among themselves.

But in the LBA, these elites lost the international framework and the diplomatic contacts that had supported them. Couple this with famine, foreign invasion, and likely increased taxes to deal with these issues, and you have a recipe for revolt—the fiction of the king’s legitimacy comes to an end.

And the kings, and indeed emperors, in the LBA ruled supreme. Trade too was not what we think of even in the ancient model with individuals or consortia purchasing goods at one port that are rare and valuable in the port of their destination, traveling there and trading the goods they have brought with them for ones that have rarity and value at their port of origin. Rather, there was no “trade” at all, but a system of “gift-giving” among rulers. Such expeditions traveled under the direction and authority of the kings and instead of bills of lading, they were accompanied by letters describing both the gifts they were sending to their fellow monarchs and requesting the gifts they desired most to receive.

In Mycenaean Greek, this type of supreme ruler is embodied in the word wa-na-ka:

Mycenaean Greek was written in Linear B, another ideographic/ syllabographic system, which could only represent the language defectively. The word appears in Homeric Greek as ϝάναξ, acting as a bridge from the Linear B written form to the proper transliteration. That transliteration is wanax and meant “king”, “overlord”, or “leader”, but most properly, “high king”, and appears to have been common in the LBA, and in the Homeric epics intended to represent those times. But it completely disappears in the Dark Ages and afterward. As Early Greece-focused archaeologist, Josho Brouwers notes:⁵

[A]fter the Bronze Age, the term basileus [βασιλεύς] ascends in importance while the wanax of old disappears, and is only preserved in Homer in standard phrases like anax andron (“lord of the people”, i.e. Agamemnon), and reserved to denote deities.

In short, it seems the empires and kingdoms of the LBA got too big too quickly: Assyria ruled its home territory in modern-day Iraq, as well as vassal states around the whole Persian Gulf, the Hittites controlled almost all of Anatolia, while the Mycenaean Greeks controlled the rest of Anatolia (part of the west coast) as well as the Greek mainland and islands, and Egypt, largest of all, comprised the whole Nile River Valley, with vassal states covering the Levant, Cyprus, Eastern Libya, and Nubia.

These vast nations proved unwieldy, stretching the limits of both infrastructure and communications, and the failure of any of these states had a magnified effect on the others, all of which were fairly tightly interconnected in terms of the prestige of their kings as well as the prosperity of their people.

During and after the Dark Ages, nearly every Greek city-state did away with hereditary monarchical offices, opting instead for either democracy or oligarchy. Sparta was a notable exception, having two hereditary kings, but the redundancy was an important element there. Additionally, Iron Age city-states (ca. 1200–700 BCE) were much more modestly sized.

Together with the breakdown of trade networks, the invasions of the “Sea Peoples”, the famines, and unavailability of copper I presented in Part 1, as well as the strain expansion placed on these kingdoms, and particularly the scribal class, and the over-concentration of power with the rulers I’ve discussed here are all part of the “perfect storm” that precipitated the LBAC.


Read subsequent articles in the Late Bronze Age Collapse series

Part 3: The Luwian Menace

Part 3 Addendum: Fruit from a Poisonous Pseudoarchaeological Tree


Read previous articles in the Late Bronze Age Collapse series

Part 1: Apocalypse BCE


Notes

  1. John Graunt, Natural and Political Observations Made upon the Bills of Mortality, 1663.
  2. Jack Davis, “Pylos”, The Oxford Handbook of the Bronze Age Aegean, Eric H. Cline, ed., 2010.
  3. In modern Sumerian transcription, subscripted numbers indicate the different symbols with which a syllable is written, while superscripted words represent unpronounced pictograms.
  4. Goren, Finkelstein, and Na’aman, “Mineralogical and Chemical Study of the Amarna Tablets”, Near Eastern Archaeology, 2002.
  5. Josho Brouwers, reply to “In the Bronze Age Mediterranean, states such as Hattusa, Egypt, Assyria, et alia are described as unified, unitary monarchies….” r/AskHistorians, Reddit, 2020.

Lizzie’s Game

In the decidedly limited labyrinth of false choice (Interactive Storytelling, Part 1)

“[…] The Garden of Forking Paths is an incomplete, but not false, image of the universe as Ts’ui Pên conceived it. In contrast to Newton and Schopenhauer, your ancestor did not believe in a uniform, absolute time. He believed in an infinite series of times, in a growing, dizzying net of divergent, convergent and parallel times. This network of times which approached one another, forked, broke off, or were unaware of one another for centuries, embraces all possibilities of time. We do not exist in the majority of these times; in some you exist, and not I; in others I, and not you; in others, both of us. In the present one, which a favorable fate has granted me, you have arrived at my house; in another, while crossing the garden, you found me dead; in still another, I utter these same words, but I am a mistake, a ghost.”

“The Garden of Forking Paths” (“GoFP”), Jorge Luis Borges¹

Elizabeth Bennet: It is your turn to say something, Mr Darcy. I talked about the dance. Now you ought to remark on the size of the room or the number of couples.

Mr Darcy: I’m perfectly happy to oblige. Please advise me on what you would like most to hear.

Pride & Prejudice (P&P

This pair of quotes illustrates the difference between the promise of interactive storytelling and the reality.

The promise is you can “choose your own adventure”—an ever-widening possibility space leads down paths unique to your experience through ramifications ever more varied, you make meaningful choices in a vast world.

The reality is this system almost always yields an unsatisfying experience: The choices fail to provide real agency because they are necessarily limited, and even the choices that are allowed are often false ones. And typically, in the end, you are just trying to guess what the designer wants you to do.

French philosopher Gilles Deleuze used Borges’ story whence the first quote is drawn to demonstrate the Leibnizian concept of several impossible worlds existing simultaneously, as well as to address the problem of future contingents first discussed by Aristotle. The many-minds, and many-worlds interpretations of quantum mechanics, and the idea of the multiverse, also relate closely, and have drawn inspiration from “GoFP”. The possibilities created by its model increase exponentially, rapidly cascading towards the infinite. Borges’ “The Library of Babel” and “The Book of Sand” also discuss infinite texts. He had a profound loathing of mirrors, which is also reflected (yes, I did) in “The Other” and “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius” which discuss them.³ This last work also contains the line: “Mirrors and copulation are abominable, because they increase the number of men”, which bears on both elements.

Unfortunately, this Borges tale also inspired the idea of interactive storytelling.

In the 1945 children’s book, Treasure Hunt, pseudonymous author Alan George allowed the reader to choose among a set of actions at the end of each section of the story. It appeared only a few years after “GoFP”, so it’s hard to know if there was an influence, but the book’s cover does declare it “A MAZE In Volume Form”, so at the very least it’s a convergent work. In the world of computer interactivity, the mechanism described by Borges seems to have been favored from early on: from 1964 to 66, a program called ELIZA, used the format in the creation of an interactive artificial therapist. And with the advent of computer and video games, the idea really took off, appearing from quite early on, and rapidly becoming ubiquitous, particularly in visual novels, dating sims, adventure games, and RPGs.

The essential problem with this schema is how rapidly it grows in size. Even the absurdities Borges perpetrates are well thought out, however, though he warns the reader subtly: When his Doctor Albert says GoFP (That is, the fictional book, not the short story in which the book appears) is “incomplete”, it is because he realizes that containing infinite possibilities within the physical and therefore finite form of a book is not possible. And indeed, even freed from the bounds of a physical book, creating a large number of meaningful branches is difficult in reality.

As envisioned by Borges, the decisions at each node are binary—likening it to a labyrinth, he essentially says you can go left or right at each fork. If you created a work of interactive storytelling on this plan, with only a pair of choices at each branching, the amount you would need to write would expand exponentially. By the time you get only 10 choices deep in this tree, the number of branches would be 2 to the 10th, or 1,024. Every time you add one level of depth, the number of branches doubles, so 11 would take you to 2 to the 11th, or 2,048. The Lernaean Hydra is an embodiment of the terror inspired in the Ancient Greeks by geometric progressions as its multiplying heads develop in this exact fashion.

Most of the history of this trope, then, is concerned with ways to limit these choices in order to make production even possible. One way this has been done is through a structure called a foldback, which has been described in various other ways, perhaps most entertainingly as the well-fed-snake model. It essentially means regardless of the choices made, eventually the branches reconverge, then bifurcate again, then reconverge again.

Another, similar one involves what’s called cycling, where specific branches turn back to other nodes than the one they branched from. Often a work will use both of these together in various combinations.⁴

The problem with both solutions is the choices you make don’t matter. The things you thought you were choosing collapse, or turn in directions you didn’t want to go. In her irony-impaired article, “Why in-game dialogue and character conversations matter”, Megan Farokhmanesh says:⁵

Although dialogue can branch—and often will—depending on player choice, writers must be aware that only one nugget of information will move the player forward. Everything else must eventually fold back into that conclusion. […] Part of a writer’s job, then, comes with thinking up many different questions that ultimately lead to the same answer.

And Brent Ellison describes this type of technique thus:⁶

One common technique employed to give the player a greater illusion of freedom is to have multiple responses lead to the same path.

To be clear, both of these sources are talking about how to make lack of choice look to the player like choice.

To get more concrete, I recently played The Legend of Zelda: Breath of the Wild, which features branching dialogue. At the beginning of the game, you meet a mysterious Old Man, and the dialogue options essentially allow you to either treat him with trust or suspicion. And it doesn’t matter. If you react the former way, he is glad. If the latter, he shrugs it off. You’ve made an hour’s worth of decisions changing nothing, and the game’s just begun. Once in a while, what you choose does make a difference though—you just don’t know, unless you either replay repeatedly or go online and find out what you’re supposed to do. I’m definitely not saying this isn’t a great game; I just don’t think this element was needed.

One marginally acceptable reason for employing this system is to attempt to force players to pay attention to the dialogue instead of simply clicking through it as quickly as possible because they think it might matter. But frankly, I reject this as well—just write more engaging dialogue not pretending to offer a choice.

Additionally, most of the decisions we make in reality are much more complex, with many more options as to both what we choose to do, as well as to how. Add more than a binary choice, though, and the expansion of branches becomes even more explosive. Treasure Hunt’s choice nodes were limited to the ends of sections because the book allowed several choices—essentially, the creator of such a work must decide between breadth and depth. And regardless of how many options are given, the chances are good, people being what they are, there will be other choices they wish they had.

One of the things people who like this trope reference is the multiple endings such stories can have. However, this again is a production issue as to how many can be provided.

In interactive novels, many endings are often given, but the preponderance of them are simply different ways to die. Indeed, what better way could there be to end a branch? Writers get extremely inventive about it, to the point many such works are less choose your own adventure, and more choose your own death—the interactive equivalent of the Final Destination movies.

Turning to electronic entertainment, these paths, which are essentially fail states, could go on much longer: you did not pick up an object you should have several scenes ago, so preventing progress, being a common one.

LucasArts’ The Secret of Monkey Island was a breakthrough in 1990 because it was impossible for the protagonist, Guybrush Threepwood, to die. It was probably the first adventure game I ever completed because it also made sure you had all the items you needed to progress. There was nothing interesting to me in being killed off by game designers trying to show they were more clever than me, and their games were quickly shelved.

In addition, Monkey Island’s dialogue was extremely well written, and even branches ultimately leading nowhere were at least entertaining. The puzzle-solving, though skewed, fit well with the wacky gameworld, a consistent internal logic instead of a lesser designer’s punitive “because I said so”.

In games where branching dialogue is the primary gameplay focus, the player’s choices often affect game characters’ attitudes toward the player’s character in one way or another, with the player attempting to guess the “best” response in order to maximize game character disposition in their favor. And ultimately, these characters are stand-ins for the designer, who typically desires a specific response attitudinally, even beyond the strictures of a system seeking to falsify choice.

And this gets back to the P&P quote: similar to these game mechanisms, Elizabeth Bennett requires Mr. Darcy to respond in a very narrow range and she’s ready with a verbal fusillade when he missteps. His reply in the quote, intended to charmingly evade the trap, draws a fairly cold:

That reply will do for present.

Still, it’s better than a character taking the response you felt was kind of close to what you actually wanted to say as a very personal slight that can only be solved via extremely one-sided personal combat. If this sounds far-fetched, you haven’t played a lot of these games.

Even the term “interactive storytelling” in the context of video games has always bothered me. Good storytelling is always interactive regardless of the medium; a conversation between the creator and the audience. Kurosawa Akira’s (黒沢 明) 1950 film, Rashōmon (『羅生門』) provides an excellent example of how effectively that dynamic can be used: the viewer is presented with four versions of a story, and must choose which to believe, or, as indeed, is the point, which elements of which stories to select to construct the real truth as the accounts all carry the biases of the tellers.

Although Borges’ views of the movie are difficult to ascertain, he was known to be a fan of Taishō-period writer, Akutagawa Ryūnosuke, upon whose short story, “In a Grove”, the film is based. The film takes its name and frame story from another of Akutagawa’s works.⁷ The short story also involves the subversion of the mystery genre, just as in Borges’ “Death and the Compass”,⁸ as well as going on to play a game with the reader, ultimately questioning the existence of objective truth. I can only think Borges would have approved.


Read subsequent article in the Interactive Storytelling series

Part 2: Those Frumious Jaws

Part 3: Adventure Game Hijinx and Deconstruction


Notes

  1. Borges, “El jardín de senderos que se bifurcan”, 1941, translated by Andrew Hurley in Collected Fictions, 1998.
  2. I’m quoting the 2005 film adaptation.
  3. Borges, “La biblioteca de Babel” (“The Library of Babel”), 1941, “El libro de arena” (“The Book of Sand”), 1975, “El otro” (“The Other”), 1972, and “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius”, 1940, all also translated in Hurley, 1998.
  4. Image by Dcoetzee via Wikipedia.
  5. Megan Farokhmanesh, “Why in-game dialogue and character conversations matter”, Polygon, March 2014.
  6. Brent Ellison, “Defining Dialogue Systems”, Gamasutra, July 2008.
  7. 芥川 龍之介 (Akutagawa Ryūnosuke), 「藪の中」 (“In a Grove”, Yabu no Naka), 1922 and 「 羅生門」 (“Rashōmon”), 1915.
  8. Borges, “La muerte y la brújula” (“Death and the Compass”), 1942, also translated in Hurley, 1998.

The Unfit “King”

I didn’t cry and there’s nothing wrong with me (Gladwellocalypse, Part 2)

The new season of Malcolm Gladwell’s podcast, Revisionist History, is really good. It started off with one on golf, which was a bit of a softball—I don’t know the demographics of the podcast’s listeners, but I somehow don’t think the rich jerks and CEOs the piece puts in its sights are among them, or if they are, it remotely hurt their feelings. But then he moved on to some pretty deep and serious topics: terrorism, desegregation, the Civil Rights Movement, racist Winston Churchill—discussing the Bengal famine of 1943, which I’ve also written about indirectly as one element of British imperialism in India. And then came one on country music.¹

Now as a writer I get it: sometimes you need to lighten things up, or if nothing else, go a bit afield from the topics you usually cover—the eclecticism of my own articles is evident. And also, you can’t always please everyone. Finally, if Season One of RevHist was an indicator, there’s going to be one I just disagree with. This, it seems, is that one. So in spite of my wife hating it when Malcolm and I fight, here goes:

I know he’s not intending to be scientific by comparing Rolling Stone’s list of top 100 rock songs as if they were emblematic of what all the writers, performers, and listeners think about the genre, to the small sampling of individual country songs he has handpicked for their tear-jerking qualities. The corpus of rock music is much larger than country’s and covers a wider range of topics.

And rock isn’t really a genre at all, and hasn’t been for a long time, but a supergenre—maybe even a megagenre. Even the list he quotes demonstrates this when it mentions The Ronettes and Nirvana in the same breath. Wikipedia lists some 43 genres of rock in their article on the topic, which links still more articles that get even more specific.² Many maps and family trees have been created and argued about regarding how all of these interrelate.

One exemplar Gladwell puts forth is Unwed Fathers, and specifically the line:³

Your daddy never, meant to hurt you ever
He just don’t live here, but you got his eyes.

Right from its name, the song is not about these two—the mother and child have no agency in the tale, and only exist as the hapless victims of the titular men. These are generic, not specific people, and definitely not real ones.

Just to stick to the same theme for something like an apples-to-apples comparison, I offer Everclear’s “Father of Mine”. I’m not even really a fan of this band—I own no CDs and no songs and never have, but just from catching it on the radio, this one gets me way more—the refrain “Daddy gave me a name/ then he walked away”, is pretty raw, but then it has lyrics like:⁴

Father of mine,
Tell me where did you go?
Yeah, you had the world inside your hand
But you did not seem to know.

These seem to me to drill down into a sense of loss much more effectively than the country piece. Maybe because Gladwell had a fairly idyllic upbringing, while mine was less so, my feelings are a bit more attuned to the story Everclear’s Art Alexakis tells from his own experience as a child abandoned by his father. He writes about the sadness, but also the bitterness, anger, and how hard it is to let other people in afterwards. That’s quite specific and also quite real.

And I’m talking about specificity because Gladwell offers it as the reason country music’s lyrics are sadder. While I’ve already offered a counterexample, I’d also disagree with the point as a general rule. Detail can actually make songs less relatable. Turning back to “Unwed Fathers”, the lyrics make sure to let you know it’s an “Appalachian Greyhound station”, but its story happens everywhere and at every time. Hilariously, the song was translated into Swedish as “En ogift mamma” (“An Unwed Mother”) and saw success.

There is a device used across a variety of media called a cipher, also known as the everyman after a 15th-century English morality play of the same name, as well as by a variety of other names. The idea is the audience is presented with rather undeveloped elements, particularly around place and character, and they fill in the details, or more specifically, their own details—putting themselves into the work. A listener not from the Smoky Mountains listening to “Unwed Fathers” might feel alienated; that there is something about this experience that is outside their understanding, when there’s really not.

Gladwell next advances the idea since everyone is from the same area, they all have a shared context allowing them to be more specific.⁵ Here I think he’s delved into complete nonsense.

Maybe my take on this comes from having lived in Japan, a large, highly homogenous society. I can tell you in their case, at least, it leads not to more, but to less specificity—their shared worldview means they can say less and still be understood perfectly.

In fact, this is the idea behind haiku, and its predecessor, tanka. The Japanese, and particularly those of the imperial court, were bored of hearing so many words, and the strictures of the syllabic poetic form were created, at least in part, so rather than being explicit, composers would be forced to employ metaphors. Matsuo Bashō, a master of haiku, is famous for the piece:⁶

古池や蛙飛びこむ水の音

An ancient pond
A frog jumps in
The splash of water

This seems simple and pictorialist at first blush, but as Dorothy Britton notes:⁷

It carries one, in imagination, to the veranda of a temple in Kyoto, perhaps overlooking a landscaped garden hundreds of years old with a moss-edged pond. One hears the sudden plop of a frog jumping into the dark water on a still spring afternoon. But the thought process started by this poem go on and on. The pond could be eternity, God or the Ultimate Truth about this universe and man. And we, brash mortals with our works and investigations—each one of us no better than a frog jumping—make but a moment’s splash, and the ripples circle and die away….

Gladwell talks about “layering” in country songs; this is layering.

Next he interviews Bobby Braddock, songwriter of the showcased pieces, and the main subject of the story, searching for the source of his weepy lyricism:⁸

Your… kind of … tolerance for emotional volatility seems extraordinary.

Braddock replies:

I guess “tolerance” is probably a pretty good word for it.

I kept expecting Gladwell to circle back and replace it with wallowing. Instead, he says, much more favorably:

[…] Braddock is from the musical side of the United States where emotion is not something to be endured, it’s something to be embraced.

He goes on to detail how Braddock used to eavesdrop on other people’s cell phone conversations, which presumably inspired some of his works.⁹ That’s just creepy, and voyeuristic would indeed be a good descriptor for many of the country lyrics Gladwell talks about.

“He Stopped Loving Her Today”, the Braddock song Gladwell dwells on most, is again, pretty creepy.¹⁰ It’s about a couple that breaks up, but the man never stops obsessing about her until he dies. That’s not a touching sentiment in my book.

And there’s also a certain inauthenticity coming from observing these emotional states and perceiving them from the outside. Braddock is looking for tools to extract tears from our faces, not telling heartfelt stories of things he has actually experienced.

I’d liken it to ER—I had to stop watching the show, even though the acting and characters were great, because every time a pregnant mother came into the hospital, you knew she was a Chekhov’s Gun, and it was just a matter of when and how they were going to use her to shoot you square in the feels. Real, heartfelt emotion does not have a North-South divide, but I don’t want to have my feelings manipulated by made-up narratives with nothing but a profit motive revealed when the layers are peeled back.

Part of the premise of Gladwell’s piece was shown in its subtitle: “A musical interpretation of divided America”. In other words, he’s saying our political differences match those in the emotionality of our preferred musical styles, with rock standing in for the North and country for the South.¹¹ And maybe he’s right—maybe I’ve just touched on why Astroturfing and wedge issues work better in the red states.

To conclude, let me throw a gauntlet back at Gladwell: listen to Bruce Springsteen’s “One Step Up”. Again, I’m not a fan of The Boss, but even before I read his recent autobiography, Born to Run, I could tell this song was highly personal. After reading the book, I know the album it comes from, Tunnel of Love, was written during his first marriage that was just not working out. If you don’t consider this New Jerseyan’s sparely worded tale of a dysfunctional relationship, blue-collar squalor, drinking to forget, and potential marital infidelity to be on a par, if not far beyond, any manufactured melodrama delivered in a folksy twang, maybe you’re the one who’s beyond help.¹²

But only in this regard—I look forward to more RevHist (Update: not so much anymore). RevHist episodes have come out, both about racism in the legal system and they were also excellent.


Read subsequent articles in the Gladwellocalypse series

Part 2 Addendum: Gladwell’s Golf Guff Gets Grief

Part 3: Descent into the Absurd

Part 4: The Immaculate Miscegenation


Read previous articles in the Gladwellocalypse series

Part 1: The Limits of “Revisionist History”


Notes

  1. Malcolm Gladwell, “The King of Tears”, Revisionist History, July 2017.
  2. “List of rock genres”, Wikipedia, retrieved August 2017.
  3. John Prine & Bobby Braddock, “Unwed Fathers”, first performed by Tammy Wynette on Even the Strong Get Lonely, 1983, quoted in ibid.
  4. Art Alexakis, Greg Eklund & Craig Montoya, “Father of Mine”, Everclear, So Much for the Afterglow, 1998.
  5. Gladwell, July 2017.
  6. 松尾 芭蕉 (Matsuo Bashō), 「古池や」 (“Old Pond”), 『蛙合』(Kawazu Awase, Frog Contest), 1686.
  7. Dorothy Britton, A Haiku Journey, 1980.
  8. Gladwell, July 2017.
  9. Ibid.
  10. Bobby Braddock & Curly Putman, “He Stopped Loving Her Today”, first performed by George Jones on I am What I Am, 1980, cited in ibid.
  11. Ibid.
  12. Bruce Springsteen, “One Step Up”, Tunnel of Love, 1987.

I Fear Them When They Bear Gifts

The iconography of an interview with a Russian official

When Russia’s Foreign Minister Sergey Lavrov (Сергей Викторович Лавров) was interviewed by Keir Simmons of NBC News this past week, his overall belligerence when discussing meetings between Presidents Trump and Putin (Дональд Джон Трамп, Владимир Владимирович Путин) during the G20, including references to kindergarten and trips to the bathroom, was hardly unexpected.

Lavrov and his underling Sergey Kislyak (Сергей Иванович Кисляк) are perhaps best known here for their inappropriate-seeming Oval-Office meeting with Trump, during which they shared many chuckles with him, and he shared state secrets with them.

Kislyak, long seen by US intelligence as a spy and recruiter of spies for the country—which the Russian Federation naturally hotly denies—found himself at the center of a scandal due to his perceived chumminess with the Trump campaign and administration. Apparently, even seen through the lens of Russian ethics, this violated norms enough to force him to tender his resignation this week. Indeed, as an American, I no longer possess the status to denigrate Russian moral standards, since at least for Kislyak, there were consequences.

Lavrov, despite his participation in the White House yuckfest, seems to not be going anywhere, at least for the time being. Rarely cordial in such interviews, his exaggerated testiness in this one is understandable in light of his having to bid one of his top officials and fellow Sergey adieu due to the optics this smug representative of the US press was rehashing yet again.

Nonetheless, even without the perspective provided by all of this specific context, a truculent, sarcastic interview given by a Russian official is very much par for the course, as I’ve already suggested. What struck me instead was the statuette placed on the table between interviewer and interviewee.

Although it’s strangely difficult to pin down solid information, this dimly lit, heavily curtained location appears to be a room within the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in Moscow (Министерство иностранных дел Российской Федерации, MFA).

In this oppressively monochrome environment, with unremarkably dressed men, and vague patterns, this one thing stands out, even silhouetted as it is in the filtered light of the sheer-draped window. A trio of human figures, posed dramatically within a triangular composition, can be made out.

Although I’ve lengthened the process of semiosis here, the work was instantly recognizable to me: it’s a miniature of Laocoön and His Sons. The hero’s name is Λαοκόων in Ancient Greek. The statue is also called The Laocoön Group (Gruppo del Laocoonte in Italian).

The sculpture it is based on is a massive marble one, unearthed in Rome in 1506 and thereafter displayed in the Belvedere Court Garden of the Vatican, itself likely a copy of a Greek original lost to the ages. Napoleon Bonaparte had it taken to the Louvre for a time, as he did with many works he admired during his reign. Some such spoils were repatriated, others remain in Paris. The Papal rights as the original looters of Laocoön and His Sons were upheld.

This appears to be the same work praised by Pliny the Elder as a masterwork.¹ Standing at around six feet, seven inches tall, the piece is made of at least seven interlocking pieces of marble—the total number is in doubt as some pieces are missing, and some have been restored—despite Pliny’s description of it as carved from a single piece. However, Pliny’s attribution of the piece to a trio of Rhodian artists, Agesander, Polydorus, and Athenodoros (Ἁγήσανδρος, Πολύδωρος, Αθηνόδωρος), is generally accepted.² It is considered one of the finest examples of Hellenistic baroque sculpture—that is, while it is not from the Baroque period, but long before, it marshals many of the same formal elements to create a sense of motion, drama, and grandeur.

Indeed, since its excavation—as well as prior to its inhumation, according to Pliny³—it has been admired by many, particularly artists, for its impressive virtuosity. Michelangelo Buonarroti was one of the first, if not the first, even going to the dig site to view the piece, which influenced him profoundly in his later work, including the Slave sculptures on the tomb of Pope Julius II, as well as several of the Ignudi and the figure of Haman in the Sistine Chapel ceiling.

It became an icon both of artistic excellence, as well as of human agony, particularly the rendering of Laocoön’s face, with its contorted features meant to reflect not just his own physical pain, but also the despair caused by the deaths of his two sons, which he ineffectively attempts to stay. The image of his eyes frantically peering heavenward in search of divine aid echoes through many a Passion of Christ and the martyrdoms of innumerable saints.

A number of copies of the work were made, beginning with Baccio Bandinelli’s commission by Pope Leo X, completed in 1525, and which now resides in Florence’s Ufizzi Gallery (Galleria degli Uffizi); every major art museum in Europe has one today. Woodcuts and small models also proliferated throughout the West, further expanding the piece’s influence among artists notably including Titian, Peter Paul Rubens, and William Blake.

In the 18th century, miniature versions were created, probably both in Italy and in France, in gilt bronze, and based on the predilections of the Russian Empire at the time, I’d imagine the one still extant in the MFA is French, and dates from this era.

One of the reasons we can date this one is the position of Laocoön’s right arm. When the piece was unearthed by the Italians, this section was missing. A contest was held to imagine the pose of the arm and reconstruct it. Michelangelo was alone in thinking it should be bent back, others feeling the position should be more heroic, pulling the serpent away and breaking out of the composition’s triangularity.

In 1906, a marble arm was found by Ludwig Pollak, an Austro-Czech classical archaeologist, antiquities dealer, and museum director, in a builder’s yard near the find site of the statue. He found it stylistically similar to Laocoön, and presented it to the Vatican Museums, where it sat in a warehouse like the lost Ark of the Covenant for nearly five decades.

Eventually, someone tried this arm, finding the drill holes for a metal connecting post between the two sections aligned perfectly. As can be seen in the marble version above, the restored arm is bent, in the position Michelangelo predicted. The work the Russians possess shows the older, incorrect arm position.

So who is this Laocoön dude, and why have things gone so badly for him and his sons? He is part of the story of the Greek conquest of Troy, though he is not mentioned by Homer. A priest of Poseidon, he is one of the two Trojans who argue against taking a certain giant wooden horse built by the Greeks inside the city gates. The other is Cassandra (Κασσάνδρα), doomed to see what the future holds but to be believed by no one when she spoke of it.

In the Aeneid, Laocoön speaks the famous lines:⁴

Equo ne credite, Teucri
Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.

Do not trust the Horse, Teucrians,
Whatever it is, I fear the Danaans even when they bear gifts.

Teucrians and Danaans are Homeric collective names for the Trojans and Greeks, respectively. Although the stories vary, Athena, siding with the Greeks, typically sends a pair of serpents (which recalls Hera’s intended fate for Herakles) to punish Laocoön when he strikes the horse with his spear, and advocates for it to be burnt. For the Trojans (and Greeks), sons existed to give honor to their fathers’ names—providing them a small bit of immortality—so going after them is a pretty serious dick move. Even today, it smacks of Mob tactics, if nothing else.

When the snakes reach the trio, the Aeneid relates:⁵

Ille simul manibus tendit divellere nodosperfusus sanie vittas atroque veneno, clamores simul horrendos ad sidera tollit: qualis mugitus, fugit cum saucius aramtaurus et incertam excussit cervice securim.

As he reached out his hands to tear at the coils, his hairband soaked with gore and black poison,
He then also raised dreadful cries to the heavens: like the bellowing of a wounded
Sacrificial bull that flees, shaking from its neck an ill-struck axe.

This section interestingly mirrors the description of Strife at the entrance to Hades, also in the Aeneid:⁶

[…] Discordia demens
vipereum crinem vittis innexa cruenti

[…] frenzied Strife,
Her snaky tresses bound in a gore-smeared band.

A vitta, which I’ve rendered as “hairband”, and “band” (since the inclusion of “tresses” made “hair” implicit in the latter case), is an element of priestly attire made of white woolen cloth, and its pollution with dark gore and venom would have been a striking image to the Romans. Other translators have used chaplet or fillet to translate the term, but I find these so archaic as to carry no meaning for the modern reader.

As an allegory, the death of Laocoön is ambiguous: was he punished for acting against the gods, or for being right? He presents a figure similar to Prometheus in this regard.

And now we return to the meaning of this statuette in the context of the interview. Is it there to cast the Russians as those who speak truth, “though the heavens fall”, or as a warning to those who would tell an unpopular truth?

The reality is the Russians probably saw no significance in placing this statue within the scene of the Foreign Minister’s interview other than as pure ostentation: something old and gold to display the power and wealth of their nation, caring about classical myth almost as little as we.


Notes

  1. Gaius Plinius Secundus (Pliny the Elder), Naturalis Historia (Natural History), 36.11, 77–79 CE.
  2. Ibid, ., “ex uno lapide eum […]”.
  3. Ibid, “[…] opus omnibus et picturae et statuariae artis praeferendum.” (“[…] a work preferable to all others in the arts of both painting and statuary.”).
  4. Publius Vergilius Maro (Virgil), Aeneis (Aeneid) II, 48–49, 19 BCE; I’ve used my own translations, here and below.
  5. Ibid, II. 220–224.
  6. Ibid, VI. 281.